oLangNameArray["en"] = "English";
oLangNameArray["es"] = "Español";
oLangNameArray["de"] = "Deutsch";
oLangNameArray["fr"] = "Français";
oLangNameArray["it"] = "Italiano";
oLangNameArray["nl"] = "Nederlands";
oLangNameArray["pt"] = "Português";
oLangNameArray["pt-br"] = "Português (Br)";
oLangNameArray["hu"] = "Magyar";
oLangNameArray["ru"] = "Pусско";
oLangNameArray["ja"] = "日本語";
oLangNameArray["ko"] = "한국어";
oLangNameArray["zh"] = "汉语";
oLangNameArray["zh-tw"] = "漢語";
oLangNameArray["ar"] = "العربيّة";
oLangNameArray["tr"] = "Türk";
oLangNameArray["pl"] = "Polski";
oLangNameArray["fi"] = "Suomalainen";
oLangNameArray["sv"] = "Svensk";
oLangNameArray["no"] = "Norsk";
oLangNameArray["he"] = "עִברִי";
oLangNameArray["da"] = "Dansk";
oLangNameArray["cs"] = "Česky";
oLangNameArray["sk"] = "Slovenčina";
oLangNameArray["hr"] = "Hrvatski";
oLangNameArray["el"] = "Ελληνικά";
oLangNameArray["th"] = "ภาษาไทย";
oLangNameArray["bg"] = "Български";
oLangNameArray["ro"] = "Română";
oLangChatModeArray["INVALID_PARAMETERS"] = "Invalid parameters supplied. Please contact your support provider.تم تزويد معاملات غير صالحة. يرجى الاتصال بمزود الدعم الخاص بك.Foram fornecidos parâmetros inválidos. Contate o suporte de seu servidor.提供的参数无效。 请联系您的支持提供者。Es wurden ungültige Parameter eingegeben. Bitte wenden Sie sich an Ihren Supportanbieter.Ugyldige parametre overført. Kontakt venligst din supportservice.Los parámetros facilitados no son válidos. Póngase en contacto con su servicio de asistencia técnica.Annetut parametrit eivät kelpaa. Ole hyvä ja ota yhteyttä tukipalvelujen tarjoajaan.Paramètres non valides. Contactez votre centre d'assistance.Érvénytelen paramétereket adott meg. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a támogatást nyújtó szolgáltatóval.סופקו פרמטרים לא חוקיים. צור קשר עם ספק התמיכה.I parametri forniti non sono validi. Contattare il proprio provider di supporto.無効なパラメータが指定されました。 サポート プロバイダに問い合わせてください。유효하지 않은 매개변수가 제공되었습니다. 지원 제공업체에 문의하십시오.Ongeldige parameters. Neem contact op met je provider.Ugyldige parametre oppgitt. Kontakt støttetilbyderen din.Podano nieprawidłowe parametry. Skontaktuj się z pomocą techniczną.Foram fornecidos parâmetros inválidos. Contacte a entidade que lhe fornece suporte.Указаны неверные параметры. Обратитесь к поставщику услуг.Ogiltiga parametrar angavs. Kontakta din supportleverantör.
Sağlanan parametreler geçersiz. Lütfen hizmet sağlayıcınızla temasa geçin.
提供的參數不正確。 請與您的支援提供者聯繫。Byly zadány neplatné parametry. Obraťte se na vašeho poskytovatele podpory.Zadané boli neplatné parametre. Obráťte sa na poskytovateľa technickej podpory.
Navedeni parametri nisu valjani. Obratite se dobavljaču usluga podrške.Δόθηκαν μη έγκυρες παράμετροι. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την υπηρεσία σας παροχής υποστήριξης.พารามิเตอร์ที่ให้มาไม่ถูกต้อง กรุณาติดต่อผู้ให้บริการสนับสนุนของคุณ | Предоставени са невалидни параметри. Свържете се с доставчика си на поддръжка.Parametri incorecţi furnizaţi. Contactaţi furnizorul de asistenţă.";
oLangChatModeArray["PUT_ON_HOLD"] = "Please wait - $1 has temporarily put your session on hold.Veuillez patienter - $1 a temporairement mis votre session en attente.Espere, $1 ha puesto la sesión en espera temporalmente.Bitte warten - $1 hat Ihre Sitzung vorübergehend zurückgestellt.Attendere. $1 ha temporaneamente sospeso la sessione.Een ogenblik geduld - $1 heeft uw sessie tijdelijk in de wachtstand geplaatst.Aguarde, por favor - $1 colocou temporariamente a sua sessão em espera.Aguarde. $1 pôs sua sessão em espera temporariamente.请稍候 - $1 已暂时挂起您的会话。請稍候 - $1 已暫時保留您的工作階段。يُرجى الانتظار - قام $1 بوضع جلسة العمل الخاصة بك مؤقتاً في وضع الانتظار.Lütfen bekleyin - $1 oturumunuzu geçici olarak askıda tutuyor.
Подождите - $1 временно перевел ваш сеанс в режим ожидания.お待ちください - $1 はセッションを一時保留にしました。기다려 주십시오. $1이(가) 일시적으로 세션을 보류 상태로 두었습니다.Proszę czekać - $1 chwilowo przełączył sesję w tryb oczekiwania.Odota hetki - $1 on asettanut istuntosi hetkeksi pitoon.Vänta - $1 har satt dig i tillfälligt vänteläge.Vent litt - $1 har satt økten midlertidig på vent.Vent venligst - $1 har midlertidigt sat din session i venteposition.נא המתן - $1 שם אותך זמנית בהמתנה.Kérjük, várjon - $1 átmenetileg tartásba tette munkamenetét.Vyčkejte prosím - $1 vaši relaci dočasně pozastavil.Počkajte, prosím, technik $1 dočasne pozastavil vašu reláciu.
Pričekajte. $1 je privremeno stavio/la vašu sesiju na čekanje.Παρακαλούμε περιμένετε - $1 έχει θέσει προσωρινά σε αναμονή την περίοδο υποστήριξής σας.กรุณารอสักครู่ - $1 ได้พักรอเซสชันของคุณไว้เป็นการชั่วคราว | Моля, изчакайте – $1 временно постави сесията ви на изчакване.Aşteptaţi - $1 a pus temporar sesiunea dumneavoastră în aşteptare.";
oLangChatModeArray["PUT_YOU_ON_HOLD"] = "$1 has put you on hold...$1 vous a mis en attente...$1 le ha puesto en espera...$1 hat Sie in den Haltezustand versetzt...$1 ha sospeso la sessione...$1 heeft u in de wachtstand geplaatst...$1 colocou-o em espera...$1 pôs você em espera...$1 让您稍等...$1 已保留與您的交談...قام $1 بوضعك في وضع الانتظار...$1 sizi askıya alıyor...
$1 перевел вас в состояние ожидания...$1 によって保留にされました。$1이(가) 사용자를 보류 상태로 두었습니다...$1 ustawił użytkownika w trybie oczekiwania...$1 on asettanut sinut pitoon...$1 har satt dig i vänteläge...$1 har satt deg på vent...$1 har stillet dig i venteposition...$1 שם אותך בהמתנה...$1 tartásba tette Önt...$1 pozastavil vaši relaci...Technik $1 pozastavil vašu reláciu...
$1 vas je stavio/la na čekanje...$1 σάς έχει θέσει σε αναμονή...$1 ได้พักสายของคุณไว้... | $1 ви постави на изчакване...$1 v-a pus în aşteptare...";
oLangChatModeArray["TRANSFERING_TO_ANOTHER"] = "$1 is transferring you to another technician...$1 vous transfère vers un autre technicien...$1 le está transfiriendo a otro técnico...$1 leitet Sie an einen anderen Techniker weiter...$1 sta eseguendo il trasferimento a un altro tecnico...$1 plaatst u over naar een andere technicus...$1 está a transferi-lo para outro técnico...$1 está transferindo você para outro técnico...$1 正在将您转接至另一名技术人员...$1 正在將您轉接給另一位技術人員...يقوم $1 بنقلك إلى فني آخر...$1 size başka bir Teknisyen transfer ediyor...
$1 передает вас другому техническому специалисту...$1 は別の技術者に転送しています...$1이(가) 사용자를 다른 기술자에게 이전하는 중입니다...$1 przekazuje cię innemu technikowi...$1 ohjaa pyyntösi toiselle tekniselle asiantuntijalle...$1 överför dig till en annan tekniker...$1 overfører deg til en annen tekniker...$1 overfører dig til en anden tekniker...$1 מעביר אותך לטכנאי אחר...$1 átadja Önt egy másik informatikusnak...$1 vás předal jinému technikovi...$1 vás predáva inému technikovi...
$1 vas prebacuje drugom tehničaru...$1 σάς μεταθέτει σε άλλο τεχνικό...$1 กำลังโอนสายของคุณไปให้เจ้าหน้าที่เทคนิคผู้อื่น... | $1 ви прехвърля към друг техник...$1 vă transferă la un alt tehnician...";
oLangChatModeArray["ENDED_SESSION"] = "$1 has ended the session.$1 a fermé la session.$1 ha finalizado la sesión.$1 hat die Sitzung beendet.$1 ha terminato la sessione.$1 heeft de sessie beëindigd.$1 terminou a sessão.$1 encerrou a sessão.$1 已结束会话。$1 已結束工作階段。لقد قام $1 بإنهاء جلسة العمل.$1 oturumu sona erdirdi.
$1 завершил сеанс.$1 はセッションを終了しました。$1이(가) 세션을 종료했습니다.$1 zakończył sesję.$1 on lopettanut istunnon.$1 har avslutat sessionen.$1 har avsluttet økten.$1 har afsluttet sessionen.$1 סיים את החיבור.$1 befejezte a munkamenetet.$1 ukončil relaci.Technik $1 ukončil reláciu.
$1 je završio/la sesiju.$1 τερμάτισε την περίοδο υποστήριξης.$1 ได้สิ้นสุดเซสชันนี้แล้ว | $1 завърши сесията.$1 a terminat sesiunea.";
oLangChatModeArray["DISCONNECTED"] = "Disconnected.Déconnecté.Desconectado.Verbindung beendet.Disconnesso.Verbinding is verbroken.Desligado.Desconectado.已断开连接。已中斷連線。غير متصل.Bağlantı kesildi.
Отключен.切断されました。연결이 해제되었습니다.Rozłączony.Yhteys katkaistu.Frånkopplad.Frakoplet.Afbrudt.מנותק.Kapcsolat megszakítva.Odpojeno.Odpojené.
Veza je prekinuta.Έγινε αποσύνδεση.ยกเลิกการเชื่อมต่อแล้ว | Връзката е прекъсната.Deconectat.";
oLangChatModeArray["STOPPED_SERVICING"] = "$1 has stopped servicing requests. Please wait.$1 a interrompu les demandes de maintenance. Veuillez patienter.$1 ha detenido las solicitudes de servicio. Espere.$1 bedient keine weiteren Anfragen mehr. Bitte warten.La risposta alle richieste è stata interrotta da $1. Attendere.$1 is gestopt met het verwerken van aanvragen. Een ogenblik geduld.$1 deixou de processar pedidos. Por favor aguarde.$1 interrompeu o atendimento de solicitações. Aguarde.$1 已停止服务请求。请稍候。$1 已停止對請求提供服務。請稍候。قام $1 بإيقاف طلبات الخدمة. يُرجى الانتظار.$1 istekleri yerine getirmeyi bıraktı. Lütfen bekleyin.
$1 перестал обслуживать запросы. Подождите.$1 はリクエストのサービスを停止しました。お待ちください...$1이(가) 요청 제공을 중지했습니다. 잠시 기다려 주십시오.$1 przerwał obsługę żądań serwisowych. Proszę czekać.$1 ei ota enää pyyntöjä vastaan. Odota hetki.$1 har stoppat tjänsteförfrågan. Vänta.$1 har sluttet å ta seg av forespørsler. Vent litt.$1 har stopped med at servicere forespørgsler. Vent venligst.$1 הפסיק לקבל פניות. נא המתן.$1 most nem foglalkozik a kérésekkel. Kérem, várjon.$1 ukončil požadavek o opravu. Vyčkejte prosím.Technik $1 zastavil servisné požiadavky. Počkajte, prosím.
$1 je prestao obrađivati zahtjeve. Pričekajte.$1 σταμάτησε να εξυπηρετεί αιτήσεις. Παρακαλούμε περιμένετε.$1 ได้หยุดให้บริการการร้องขอแล้ว กรุณารอสักครู่ | $1 спря да обслужва заявки. Моля, изчакайте.$1 nu primeşte cereri. Aşteptaţi.";
oLangChatModeArray["CONNECTING_TO_RESCUE"] = "Connecting...Connexion...Conectando...Verbindung wird hergestellt...Connessione...Bezig met verbinden...A ligar...Conectando...正在连接...正在連線...جاري الاتصال...Bağlantı kuruluyor...
Устанавливается подключение...接続しています...연결 중...Łączenie...Yhdistetään..Ansluter...Kobler til...Tilslutter...מתחבר...Kapcsolódás...Probíhá připojování...Pripája sa...
Povezivanje u tijeku...Γίνεται σύνδεση...กำลังเชื่อมต่อ… | Свързване...Se conectează...";
oLangChatModeArray["CONNECTED_TO_RESCUE"] = "Connected. A support representative will be with you shortly.Connecté. Un représentant du service d'assistance sera à votre disposition dans un instant.Conectado. Un técnico se pondrá en contacto con usted enseguida.Verbunden. Ein Support-Mitarbeiter wird sich in Kürze mit Ihnen in Verbindung setzen.Connessione stabilita. A breve sarà disponibile un rappresentante del supporto.Verbonden. Een van onze supportmedewerkers helpt u zo meteen verder.Ligado. Um atendente do suporte irá atendê-lo brevemente.Conectado. Um representante do suporte estará presente em breve.已连接。 支持代表将很快与您一起进行处理。已連線。 技術支援代表將立即與您聯繫。متصل. سيقوم أحد ممثلي الدعم بالرد عليك حالاً.Bağlantı kuruldu. Bir destek temsilcisi birazdan sizinle ilgilenecek.
Подключение установлено. Скоро с вами свяжется представитель службы поддержки.接続しました。 サポート担当者がすぐに対応いたします。연결되었습니다. 지원 담당자가 즉시 귀하에게 연락할 것입니다.Połączono. Wkrótce zgłosi się przedstawiciel pomocy online.Yhdistetty. Tukihenkilö tulee auttamaan kohta.Ansluten. En supportrepresentant kontaktar dig strax.Tilkoblet. En kundestøtterepresentant vil snart ta kontakt.Forbindelse oprettet. En af vores supportmedarbejdere kontakter dig hurtigst muligt.מחובר. נציג תמיכה יתפנה אליך בהקדם.Csatlakoztatva. Hamarosan megkeresi Önt támogató részlegünk képviselője.Připojeno. Pracovník podpory se vám bude věnovat za několik okamžiků.Pripojené. Zakrátko sa s vami spojí pracovník oddelenia technickej podpory.
Veza je uspostavljena. Uskoro će se pojaviti predstavnik službe za podršku.Έγινε σύνδεση. Σύντομα θα είναι κοντά σας ένας εκπρόσωπος υποστήριξης.เชื่อมต่อแล้ว ตัวแทนฝ่ายสนับสนุนจะให้บริการกับคุณในอีกสักครู่ | Установена връзка. Скоро с вас ще се свърже представител по поддръжката.Conectat. Un reprezentant al asistenţei va lua legătura cu dumneavoastră în curând.";
oLangChatModeArray["ENDED_THE_SESSION"] = "You have ended the session.Vous avez fermé la session.Ha finalizado la sesión.Sie haben die Sitzung beendet.Si è deciso di terminare la sessione.U hebt de sessie beëindigd.Você terminou a sessão.Você encerrou a sessão.您已结束会话。您已結束工作階段。لقد قمت بإنهاء جلسة العمل.Oturumu sona erdirdiniz.
Вы завершили сеанс.セッションを終了しました。세션을 종료했습니다.Zakończyłeś sesję.Olet lopettanut istunnon.Du har avslutat sessionen.Du har avsluttet økten.Du har afsluttet sessionen.סיימת את החיבור.Ön befejezte a munkamenetet.Ukončili jste relaci.Ukončili ste reláciu.
Završili ste sesiju.Τερματίσατε την περίοδο υποστήριξης.คุณได้สิ้นสุดเซสชันนี้แล้ว | Завършихте сесията.Aţi terminat sesiunea.";
oLangChatModeArray["ENDED_THE_SESSION_BY_FAILURE"] = "Session closed due to network failure.Session fermé en raison d'une panne réseau.Sesión cerrada por un fallo de red.Sitzung aufgrund eines Netzwerkfehlers beendet.Sessione chiusa per errore di rete.Sessie gesloten als gevolg van netwerkstoring.Sessão fechada devido a falha na rede.Sessão fechada devido a falha na rede.会话因网络故障而关闭。工作階段由於網路失敗而關閉。تم إغلاق الجلسة نظرًا لفشل الشبكة.Ağ hatası nedeniyle oturum kapandı.
Сеанс закрыт вследствие сбоя сети.ネットワーク障害のためセッションが終了しました。네트워크 오류로 인해 세션이 종료되었습니다.Sesja zamknięta z powodu błędu sieci.Istunto suljettu verkkovian takia.Sessionen har stängts på grund av nätverksfel.Økt lukket på grunn av nettverksfeil.Session afsluttet på grund af netværksfejl.ההתקשרות נסגרה עקב כשל ברשת.A munkamenet hálózati hiba miatt bezárult.Relace byla ukončena z důvodu selhání sítě.Relácia sa ukončila z dôvodu zlyhania siete.
Sesija prekinuta zbog nepravilnog rada mreže.";
oLangChatModeArray["CONNECTION_LOST"] = "Connection lost. Attempting reconnection...Connexion perdue. Tentative de reconnexion en cours...Die Verbindung ist unterbrochen. Versuch, eine neue Verbindung herzustellen...Se ha perdido la conexión. Intentando volver a conectar...Connessione non più disponibile. Tentativo di riconnessioneDe verbinding is verbroken. De verbinding wordt opnieuw tot stand gebracht...Ligação perdida. A tentar a religação...Perda de conexão. Tentando reconectar...连接已丢失。正在尝试重新连接...連線中斷。正在嘗試重新連線...تم فقد الاتصال. جار محاولة إعادة الاتصال...Bağlantı kayboldu. Yeniden bağlanmayı deniyor...
Соединение потеряно. Попытка восстановить подключение...接続が切断されました。再接続を試みています...연결이 끊어졌습니다. 다시 연결 시도 중...Połączenie zerwane. Próba ponownego połączenia...Yhteys katkennut. Yritetään muodostaa yhteyttä uudelleen...Anslutningen avbruten. Återansluter...Forbindelsen er borte. Prøver å kople opp på nytt...Forbindelse tabt. Forsøger gentilslutning...החיבור אבד. מנסה להתחבר מחדש...A kapcsolat megszakadt. Megpróbálok újra kapcsolódni...Připojení bylo ukončeno. Probíhá pokus o opětovné připojení...Pripojenie sa prerušilo. Prebieha pokus o opätovné pripojenie...
Veza je prekinuta. Pokušaj ponovnog povezivanja je u tijeku...Η σύνδεση χάθηκε. Γίνεται προσπάθεια επανασύνδεσης...การเชื่อมต่อหายไป กำลังพยายามเชื่อมต่อใหม่... | Връзката е прекъсната. Извършва се опит за повторно свързване...Conexiune pierdută. Se încearcă reconectarea...";
oLangChatModeArray["TYPE_HERE"] = "Type here and press Enter to sendSaisissez le texte ici et appuyez sur Entrée pour envoyerEscriba aquí y pulse Enter para enviarMachen Sie hier Ihre Eingabe und drücken Sie zum Versenden die EingabetasteDigitare qui e premere Invio per inviareTyp hier en druk op Enter om te verzendenEscreva aqui e prima Enter para enviarDigite aqui e pressione Enter para enviar在此处键入内容,然后按 Enter 键发送請在此輸入,並按下 Enter 來傳送اكتب هنا واضغط على Enter للإرسالBuraya yazın ve göndermek için Enter tuşuna basın
Введите здесь данные и нажмите Enter, чтобы их отправитьここに入力し、Enter キーを押すと送信されます。여기에 입력한 후 Enter 키를 눌러 전송합니다.Wpisz tutaj i naciśnij Enter, aby wysłaćKirjoita teksti tähän ja lähetä painamalla EnterSkriv här och tryck på Enter för att skickaSkriv her og trykk på Enter for å sendeSkriv her og tryk på Enter for at sendeהזן כאן ולחץ על אנטר כדי לשלוחÍrja be ide, és Enter-rel küldje elText zadejte zde a stisknutím klávesy Enter ji odešleteSem zadajte text a stlačením klávesu Enter ho odošlite
Ovdje unesite podatke i za slanje pritisnite EnterΠληκτρολογήστε εδώ και πατήστε Enter για αποστολήพิมพ์ข้อความที่นี่แล้วกด Enter เพื่อส่ง | Въведете тук и натиснете Enter, за да изпратитеTastaţi aici şi apăsaţi Enter pentru a trimite";
oLangChatModeArray["CHATTING_WITH"] = "You are chatting with $1.Vous êtes en contact avec $1 par messagerie instantanée.Está conversando con $1Sie chatten mit $1È in corso una sessione di chat con $1U chat momenteel met $1Está a conversar com $1Você está participando de um chat com $1您正在与 $1 聊天您正在與 $1 進行交談أنت تجري محادثة مع $1$1 ile sohbet ediyorsunuz
У вас открыт сеанс чата с $1$1 とチャット中です。$1와(과) 대화하는 중입니다.Trwa czat z $1Juttelet $1:n kanssaDu chattar med $1Du chatter med $1Du chatter med $1אתה מצ\'וטט עם $1Ön cseveg $1 partnerrelProbíhá komunikace s technikem $1.Konverzujete s technikom $1.
Razgovarate s korisnikom $1.Συνομιλείτε με $1คุณกำลังสนทนาอยู่กับ $1 | Разговаряте с $1Discutaţi cu $1";
oLangChatModeArray["WAITING_FOR_TECH"] = "Waiting for technician...En attente du technicien...Esperando al técnico...Auf Techniker warten...In attesa del tecnico...Wacht op technicus...A aguardar o técnico...Aguardando técnico...正在等待技术人员...جار انتظار الفني...Teknisyeni bekliyor...
Ожидается вмешательство технического специалиста...技術者を待っています...기술자를 기다리는 중...Oczekiwanie na technika...Odotetaan teknistä asiantuntijaa...Väntar på tekniker...Venter på tekniker...Venter på tekniker...ממתין לטכנאי...Várakozás az informatikusra...等待技術人員...Čeká se na technika...Čaká sa na technika...
Čekanje na tehničara je u tijeku...Αναμονή για τεχνικό...กำลังรอเจ้าหน้าที่เทคนิค... | Изчакайте техник...Se aşteaptă un tehnician...";
oLangChatModeArray["SESSION_ESTABILISHED"] = "Support session established with $1.Session d'assistance établie avec $1.Se ha establecido una sesión de asistencia con $1.Support-Sitzung mit $1 wurde eingerichtet.Sessione di supporto stabilita con $1.Supportsessie tot stand gebracht met $1.Sessão de suporte estabelecida com $1.Sessão de suporte estabelecida com $1.支持会话使用 $1 建立。使用 $1 所建立的支援工作階段。تم تكوين جلسة دعم مع $1.$1 ile destek oturumu açıldı.
Сеанс поддержки установлен с $1.$1 とのサポート セッションを確立しました。지원 세션이 $1와 함께 설정되었습니다.Sesja pomocy utworzona z $1.Tuki-istunto muodostettu henkilön $1 kanssa.Supportsessionen har etablerats med $1.Støtteøkt etablert med $1.Supportsession oprettet med $1.נוצרה התקשרות תמיכה עם $1.Létrejött a támogatási munkamenet; partner: $1.Byla zahájena relace s technikem $1.Relácia podpory s technikom $1 bola vytvorená.
Sesija podrške uspostavljena je s $1.Δημιουργήθηκε περίοδος υποστήριξης με $1.เซสชันการสนับสนุนที่สร้างโดย $1 | Установена е сесия за поддръжка с $1.Sesiune de asistenţă stabilită cu $1.";
oLangChatModeArray["TRANSFERING_SESSION"] = "Transferring session to another technician...Transfert de la session à un autre technicien...Transfiriendo sesión a otro técnico...Sitzung wird an einen anderen Techniker übertragen...Trasferimento di sessione a un altro Tecnico...Sessie wordt naar een andere technicus overgeplaatst...A transferir a sessão para outro técnico...Transferindo a sessão para outro técnico...正在将会话转接至另一名技术人员...正在將工作階段轉接給另一位技術人員...جار نقل جلسة العمل إلى فني آخر...Oturumu başka bir Teknisyene transfer diyor...
Передача сеанса другому техническому специалисту...セッションを別の技術者に転送中です...세션을 다른 기술자에게 전송하는 중...Przekazywanie sesji do innego technika...Istunto siirretään toiselle tekniselle asiantuntijalle...Överför session till en annan tekniker...Overfører økten til en annen tekniker...Overfører session til en anden tekniker...מעביר את החיבור לטכנאי אחר...A munkamenetet átveszi egy másik informatikus...Probíhá předávání relace jinému technikovi...Relácia sa predáva inému technikovi...
Prijenos sesije drugom tehničaru...Μετάθεση της περιόδου υποστήριξης σε άλλο τεχνικό...กำลังถ่ายโอนเซสชันนี้ไปที่เจ้าหน้าที่เทคนิคคนอื่น... | Прехвърляне на сесията към друг техник...Se transferă sesiunea la un alt tehnician...";
oLangChatModeArray["CONNECTION_BROKEN"] = "Connection lost. Attempting reconnection...Connexion perdue. Tentative de reconnexion...Se ha perdido la conexión. Intentando volver a conectar...Die Verbindung ist unterbrochen. Versuch, eine neue Verbindung herzustellen...Connessione persa. Tentativo di riconnessione...De verbinding is verbroken. De verbinding wordt opnieuw tot stand gebracht...Ligação perdida. A tentar restabelecer ligação...Conexão perdida. Tentando reconectar...连接已断开。 正在尝试重新连接...連線已中斷。 嘗試重新連線...الاتصال فقد. جاري محاولة إعادة الاتصال...Bağlantı koptu. Yeniden bağlantı kurulmaya çalışılıyor...
Подключение разорвано. Попытка восстановления подключения...接続が切断されました。 再接続を試みています...연결이 끊어졌습니다. 다시 연결 시도 중...Utrata połączenia. Próba ponownego połączenia...Yhteys katkesi. Yritetään muodostaa yhteyttä uudelleen...Anslutningen har avbrutits. Försöker återansluta...Mistet tilkobling. Forsøker ny tilkobling...Forbindelse afbrudt. Forsøger at tilslutte igen...החיבור נותק. מנסה להתחבר מחדש...A kapcsolat megszakadt. Megpróbálok újra kapcsolódni...Připojení bylo ukončeno. Probíhá pokus o opětovné připojení...Pripojenie sa prerušilo. Prebieha pokus o opätovné pripojenie...
Veza je prekinuta. Pokušaj ponovnog povezivanja je u tijeku...Η σύνδεση χάθηκε. Γίνεται προσπάθεια επανασύνδεσης...การเชื่อมต่อหายไป กำลังพยายามเชื่อมต่อใหม่... | Връзката е прекъсната. Извършва се опит за повторно свързване...Conexiune pierdută. Se încearcă reconectarea...";
oLangChatModeArray["CONNECTING"] = "Connecting...Connexion...Conectando...Verbindung wird hergestellt...Connessione...Verbinding wordt tot stand gebracht...A ligar...Conectando...正在连接...ي جار الاتصال...Bağlanıyor...
Подключение...接続しています...연결 중...Łączenie...Muodostetaan yhteyttä...Ansluter...Kopler opp...Tilslutter...מתחבר...Kapcsolódás...Probíhá připojování...Pripája sa...
Povezivanje u tijeku...Γίνεται σύνδεση...กำลังเชื่อมต่อ… | Свързване...Se conectează...";
oLangChatModeArray["WAITING_TIMED_OUT"] = "The session has exceeded the maximum allowed waiting time, please try a new session at a later time.Cette session a dépassé le temps d\'attente maximal autorisé. Essayez de créer une session ultérieurement.La sesión ha superado el tiempo de espera máximo permitido, inténtelo de nuevo con otra sesión más tarde.Die Sitzung hat die maximal erlaubte Wartezeit überschritten. Bitte starten Sie später eine neue Sitzung.La sessione ha superato il tempo massimo di attesa consentito. Provare ad avviare una nuova sessione in un secondo momento.De sessie duurde langer dan de maximum toegelaten wachttijd. Probeer later een nieuwe sessie.A sessão excedeu o tempo de espera máximo permitido; tente iniciar uma nova sessão mais tarde.A sessão excedeu o tempo de espera máximo permitido. Tente estabelecer uma nova sessão mais tarde.会话已超过最长允许等待时间,请稍后尝试新会话。工作階段已超過允許的最長等待時間,請於稍後嘗試新的工作階段。لقد تجاوزت جلسة العمل مدة الانتظار القصوى المسموح بها، يُرجى محاولة إجراء جلسة عمل جديدة في وقت لاحق.Oturum maksimum bekleme zamanını aştı, lütfen daha sonra yeni bir oturum deneyin.
Превышено максимально допустимое время ожидания в данном сеансе, попробуйте начать новый сеанс позже.このセッションは許可された最大待ち時間を超過しました。後で新しいセッションを試みてください。세션이 허용된 최대 대기 시간을 초과했습니다. 나중에 새 세션을 시도하십시오.Sesja przekroczyła maksymalny dozwolony czas oczekiwania, spróbuj rozpocząć nową sesję później.Istunnon enimmäisodotusaika on ylitetty. Yritä uutta istuntoa myöhemmin.Sessionen har överskridit den maximala väntetiden. Försök att skapa en ny session senare.Økten har overskredet maksimalt tillatt ventetid. Prøv en ny økt senere.Denne session har overskredet den maksimalt tilladte ventetid, venligst prøv en ny session på et senere tidspunkt.זמן החיבור עבר את זמן ההמתנה המרבי המותר, נא נסה מאוחר יותר.A munkamenet túllépte a maximális várakozási időkorlátot. Kérjük, próbáljon létrehozni új munkamenetet később.Doba čekání u této relace překročila maximální povolenou délku. Pokuste se vytvořit novou relaci později.Relácia prekročila maximálny povolený čas čakania, skúste neskôr spustiť novú reláciu.
Sesija je premašila maksimalno dopušteno vrijeme čekanja, pokušajte kasnije uspostaviti novu sesiju.Η περίοδος υποστήριξης έχει υπερβεί τον μέγιστο επιτρεπόμενο χρόνο αναμονής. Παρακαλούμε ξεκινήστε νέα περίοδο αργότερα.เซสชันนี้ใช้เวลาในการรอเกินขีดจำกัดสูงสุดที่อนุญาตแล้ว กรุณาลองเซสชันใหม่ในภายหลัง | Сесията превиши максимално позволеното време за изчакване. Опитайте нова сесия по-късно.Sesiunea a depăşit timpul de aşteptare maxim permis, încercaţi o sesiune nouă mai târziu.";
oLangChatModeArray["DOCTITLE"] = "LogMeIn Rescue - Remote Access Software and Remote Control SoftwareLogMeIn Rescue – برنامج الوصول عن بعد وبرنامج التحكم عن بعدLogMeIn Rescue - Software de Acesso Remoto e de Controle RemotoLogMeIn Rescue – 远程访问软件和远程控制软件LogMeIn Rescue - Software für Fernzugriff und FernsteuerungLogMeIn Rescue – fjernadgangssoftware og fjernstyringssoftwareLogMeIn Rescue, una aplicación de software para el acceso y el control remotosLogMeIn Rescue -etäkäyttö- ja etäohjausohjelmistoLogMeIn Rescue - Logiciel d'accès et de contrôle à distanceLogMeIn Rescue - Távoli elérést és távvezérlést biztosító szoftverLogMeIn Rescue - תוכנה לגישה מרחוק ותוכנה לשליטה מרחוק.LogMeIn Rescue – Software di accesso remoto e di controllo remotoLogMeIn Rescue - リモート アクセス ソフトウェアおよびリモート コントロール ソフトウェアLogMeIn Rescue – 원격 연결 소프트웨어 및 원격 제어 소프트웨어LogMeIn Rescue - software voor toegang en bediening op afstandLogMeIn Rescue – Programvare for ekstern tilgang og ekstern kontrollLogMeIn Rescue – oprogramowanie zdalnego dostępu i zdalnej kontroliLogMeIn Rescue - Software de Acesso Remoto e de Controlo RemotoLogMeIn Rescue – программное обеспечение удаленного доступа и дистанционного управленияLogMeIn Rescue – program för fjärråtkomst och fjärrkontrollLogMeIn Rescue – Uzaktan Erişim Yazılımı ve Uzaktan Denetim Yazılımı
LogMeIn Rescue – 遠端存取軟體及遠端控制軟體LogMeIn Rescue - Software pro vzdálený přístup a vzdálenou správuLogMeIn Rescue – softvér na vzdialený prístup a softvér na vzdialené ovládanie
LogMeIn Rescue - softver za daljinski pristup i softver za daljinsko upravljanjeLogMeIn Rescue - Λογισμικό Απομακρυσμένης Πρόσβασης και Λογισμικό Απομακρυσμένου ΕλέγχουLogMeIn Rescue - ซอฟต์แวร์การเข้าถึงระยะไกลและซอฟต์แวร์การควบคุมระยะไกล | LogMeIn Rescue - софтуер за отдалечен достъп и софтуер за отдалечено управлениеLogMeIn Rescue - Software de acces la distanţă şi software de control la distanţă";
oLangChatModeArray["URLPUSH"] = "$1 has sent a link: $2$1 a envoyé un lien : $2$1 ha enviado un vínculo: $2$1 hat einen Link geschickt: $2$1 ha inviato un collegamento: $2$1 heeft een link verzonden: $2$1 enviou um link: $2$1 enviou um link: $2$1 发送了一个链接: $2$1 已傳送一個連結: $2أرسل $1 ارتباطًا: $2$1 bir bağlantı yolladı: $2
С $1 отправлена ссылка: $2$1 は次のリンクを送信しました : $2$1이(가) 링크를 보냈습니다. $2$1 wysłał link: $2$1 on lähettänyt linkin: $2$1 har skickat en länk: $2$1 har sendt en lenke: $2$1 har sendt et link: $2$1 שלח קישור: $2$1 hivatkozást küldött: $2$1 odeslal odkaz: $2Používateľ $1 odoslal prepojenie: $2
$1 je poslao/la vezu: $2$1 έχει στείλει έναν σύνδεσμο: $2$1 ได้ส่งลิงค์: $2 | $1 изпрати връзка: $2$1 a trimis o legătură: $2";
oLangChatModeArray["ENDALLACTIVITIES"] = "Revoke all permissionsAnnuler les actions en cours et révoquer toutes les autorisationsCancelar las acciones actuales y revocar todos los permisosAktuelle Aktionen abbrechen und alle Berechtigungen aufhebenAnnulla le azioni correnti e revoca tutte le autorizzazioniHuidige acties annuleren en alle bevoegdheden intrekkenCancelar acções actuais e revogar todas as permissõesCancelar ações atuais e revogar todas as permissões取消当前操作并取消所有权限。取消目前的動作並撤銷所有權限إلغاء الإجراءات الحالية ورفض كافة الأذوناتMevcut işlemleri ve tüm izinleri iptal et
Отменить текущие действия и все разрешения現在のアクションをキャンセルし、すべての許可を無効にします현재 작업을 취소하고 모든 권한을 취소합니다.Anuluj bieżące czynności i cofnij wszystkie uprawnieniaPeruuta nykyiset toimet ja kumoa kaikki luvatAvbryt nuvarande åtgärder och återkalla alla tillståndAvbryt gjeldende handlinger og tilbakekall alle rettigheterAnnuller igangværende handlinger og ophæv alle tilladelser.בטל את הפעולות הנוכחיות ובטל את כל ההרשאותAktuális műveletek megszakítása és minden engedély visszavonásaPřerušit aktuálně probíhající akce a zrušit právaZrušiť aktuálne akcie a zrušiť všetky povolenia
Odustanite od trenutačnih radnji i opozovite sve dozvoleΑνάκληση όλων των δικαιωμάτωνเพิกถอนสิทธิ์ทั้งหมด | Анулиране на всички разрешенияRevocarea tuturor permisiunilor";
oLangChatModeArray["ENDALLACTIVITIES_PKEY"] = "Revoke all permissions (Pause/Break on your keyboard)Révoquer toutes les autorisations (Pause/Break sur votre clavier)Revocar todos los permisos (Pause/Break en el teclado)Alle Berechtigungen aufheben (Pause/Break auf Ihrer Tastatur)Revoca tutte le autorizzazioni (Pause/Break sulla tastiera)Alle toegangsrechten intrekken (Pause/Break op uw toetsenbord)Revogar todas as permissões (Pause/Break no seu teclado)Revogar todas as permissões (Pause/Break no seu teclado)取消所有权限(键盘上的 Pause/Break)撤銷所有權限 (鍵盤上的 Pause/Break 鍵)رفض كافة التصريحات (Pause/Break بلوحة مفاتيحك)Tüm izinleri iptal et (klavyenizde Pause/Break)
Отменить все разрешения (клавиша «Pause/Break» на клавиатуре)すべての許可を無効にする (キーボードの Pause/Break)모든 권한 취소(키보드의 Pause/Break 키)Cofnij wszystkie uprawnienia (Pause/Break na klawiaturze)Peruuta kaikki luvat (Pause/Break näppäimistöltä)Återkalla alla tillstånd (Pause/Break på tangentbordet)Tilbakekall alle rettigheter (Pause/Break på tastaturet)Tilbagekald alle tilladelser (Pause/Break på dit tastatur)ביטול כל ההרשאות (Pause/Break במקלדת)Minden engedély visszavonása (Pause/Break billentyű)Zrušit všechna práva (Pause/Break na klávesnici)Zrušiť všetky povolenia (Pause/Break na klávesnici)
Opozovi sve dozvole (Pause/Break na tipkovnici)Ανάκληση όλων των δικαιωμάτων (Pause/Break στο πληκτρολόγιό σας)เพิกถอนสิทธิ์ทั้งหมด (กด Pause/Break บนแป้นพิมพ์ของคุณ) | Анулиране на всички разрешения (Pause/Break на клавиатурата)Revocarea tuturor permisiunilor (tasta Pause/Break)";
oLangChatModeArray["SENDBUTTONTITLE"] = "SendEnvoyerEnviarSendenInviaVerzendenEnviarEnviar发送傳送إرسالGönder
Отправить送信보내기WyślijLähetäSkickaSendSendשלחKüldésOdeslatOdoslať
PošaljiΑποστολήส่ง | ИзпращанеTrimitere";
oLangChatModeArray["SENDFILEBUTTONTITLE"] = "Send FileEnvoyerArchivoDatei sendenInvia fileBestand verzendenEnviar ficheiroEnviar arquivo发送文件傳送檔案إرسال ملفDosya Gönder
Отправить файлファイルを送信파일 보내기Wyślij plikLäh tiedSkicka filSend filSend filשלח קובץFájlküldésOdeslat souborOdoslať súbor
Pošalji datotekuΑποστολή Αρχείουส่งแฟ้ม | Изпр. файлTrim. fişier";
oLangChatModeArray["CHANGETEXTSIZETOSMALL"] = "Change Text Size to smallتغيير حجم النص إلي صغيرAlterar tamanho do texto para pequeno将文本大小更改为小号Textgröße auf klein ändernSkift tekststørrelse til lilleCambiar tamaño del texto a pequeñoMuuta tekstin koko pieneksiRégler Taille du texte sur petitSzövegméret módosítása kicsireשנה את גודל הטקסט לקטןTesto piccoloテキスト サイズを小に変更텍스트 크기를 작게 변경Tekstgrootte wijzigen naar kleinEndre tekststørrelse til litenZmień rozmiar tekstu na małyAlterar tamanho do texto para pequenoИзменить размер текста на мелкийÄndra textstorlek till litenMetin Boyutunu küçük olarak değiştir
變更為小型文字Změnit velikost textu na malou velikostZmeniť veľkosť textu na malé
Promijeni veličinu teksta u maluΑλλαγή μεγέθους κειμένου σε μικρόเปลี่ยนขนาดข้อความให้เป็นขนาดเล็ก | Промяна на размера на текста към дребенModificați dimensiunea textului la mic";
oLangChatModeArray["CHANGETEXTSIZETOMEDIUM"] = "Change Text Size to mediumتغيير حجم النص إلي متوسطAlterar tamanho do texto para médio将文本大小更改为中号Textgröße auf mittel ändernSkift tekststørrelse til mellemCambiar tamaño del texto a medianoMuuta tekstin koko keskikokoiseksiRégler Taille du texte sur moyenSzövegméret módosítása közepesreשנה את גודל הטקסט לבינוניTesto medioテキスト サイズを中に変更텍스트 크기를 보통으로 변경Tekstgrootte wijzigen naar normaalEndre tekststørrelse til middelsZmień rozmiar tekstu na średniAlterar tamanho do texto para médioИзменить размер текста на среднийÄndra textstorlek till mediumMetin Boyutunu orta olarak değiştir
變更為中型文字Změnit velikost textu na střední velikostZmeniť veľkosť textu na stredné
Promijeni veličinu teksta u srednjuΑλλαγή μεγέθους κειμένου σε μεσαίοเปลี่ยนขนาดข้อความให้เป็นขนาดกลาง | Промяна на размера на текста към среденModificați dimensiunea textului la mediu";
oLangChatModeArray["CHANGETEXTSIZETOLARGE"] = "Change Text Size to largeتغيير حجم النص إلي كبيرAlterar tamanho do texto para grande将文本大小更改为大号Textgröße auf groß ändernSkift tekststørrelse til storCambiar tamaño del texto a grandeMuuta tekstin koko suureksiRégler Taille du texte sur grandSzövegméret módosítása nagyraשנה את גודל הטקסט לגדולTesto grandeテキスト サイズを大に変更텍스트 크기를 크게 변경Tekstgrootte wijzigen naar grootEndre tekststørrelse til storZmień rozmiar tekstu na dużyAlterar tamanho do texto para grandeИзменить размер текста на крупныйÄndra textstorlek till storMetin Boyutunu büyük olarak değiştir
變更為大型文字Změnit velikost textu na velkou velikostZmeniť veľkosť textu na veľké
Promijeni veličinu teksta u velikuΑλλαγή μεγέθους κειμένου σε μεγάλοเปลี่ยนขนาดข้อความให้เป็นขนาดใหญ่ | Промяна на размера на текста към едърModificați dimensiunea textului la mare";
oLangChatModeArray["ERRCODEDOESNOTEXIST"] = "PIN Code does not exist. Please contact your support provider.كود رقم التعريف الشخصي غير موجود. يرجى الاتصال بمزود الدعم الخاص بك.O código PIN não existe. Contate o suporte de seu servidor.PIN 代码不存在。 请联系您的支持提供者。Der PIN-Code existiert nicht. Bitte wenden Sie sich an Ihren Supportanbieter.PIN-koden findes ikke. Kontakt venligst din supportservice.El código PIN no existe. Póngase en contacto con su servicio de asistencia técnica.PIN-koodia ei ole olemassa. Ole hyvä ja ota yhteyttä tukipalvelujen tarjoajaan.Le code d'identification n'existe pas. Contactez votre centre d'assistance.A PIN-kód nem létezik. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a támogatást nyújtó szolgáltatóval.קוד PIN אינו קיים. צור קשר עם ספק התמיכה.Il codice PIN non esiste. Contattare il proprio provider di supporto.暗証コードが存在しません。 サポート プロバイダに問い合わせてください。PIN 코드가 없습니다. 지원 제공업체에 문의하십시오.Pincode onbekend. Neem contact op met je provider.PIN-kode eksisterer ikke. Kontakt støttetilbyderen din.Kod PIN nie istnieje. Skontaktuj się z pomocą techniczną.O código PIN não existe. Contacte a entidade que lhe fornece suporte.PIN-код не существует. Обратитесь к поставщику услуг.PIN-koden finns inte. Kontakta din supportleverantör.PIN Kodu mevcut değil. Lütfen hizmet sağlayıcınızla temasa geçin.
PIN 碼不存在。 請與您的支援提供者聯繫。Kód PIN neexistuje. Obraťte se na vašeho poskytovatele podpory.Kód PIN neexistuje. Obráťte sa na poskytovateľa technickej podpory.
PIN šifra ne postoji. Obratite se dobavljaču usluga podrške.Δεν υπάρχει ο Κωδικός PIN. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την υπηρεσία σας παροχής υποστήριξης.ไม่มีรหัส PIN นี้อยู่ กรุณาติดต่อผู้ให้บริการสนับสนุนของคุณ | Този ПИН код не съществува. Свържете се с доставчика си на поддръжка.Cod PIN nu există. Contactaţi furnizorul de asistenţă.";
oLangChatModeArray["ERRCODEEXPIRED"] = "PIN Code has expired. Please contact your support provider.انتهت صلاحية كود رقم التعريف الشخصي. يرجى الاتصال بمزود الدعم الخاص بك.O código PIN expirou. Contate o suporte de seu servidor.PIN 代码已过期。 请联系您的支持提供者。Der PIN-Code ist nicht mehr gültig. Bitte wenden Sie sich an Ihren Supportanbieter.PIN-koden er udløbet. Kontakt venligst din supportservice.El código PIN ha caducado. Póngase en contacto con su servicio de asistencia técnica.PIN-koodi on vanhentunut. Ole hyvä ja ota yhteyttä tukipalvelujen tarjoajaan.Le code d'identification a expiré. Contactez votre centre d'assistance.A PIN-kód lejárt. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a támogatást nyújtó szolgáltatóval.קוד PIN פג תוקף. צור קשר עם ספק התמיכה.Il codice PIN è scaduto. Contattare il proprio provider di supporto.暗証コードが期限切れです。 サポート プロバイダに問い合わせてください。PIN 코드가 만료되었습니다. 지원 제공업체에 문의하십시오.Pincode verlopen. Neem contact op met je provider.PIN-koden har utløpt. Kontakt støttetilbyderen din.Kod PIN wygasł. Skontaktuj się z pomocą techniczną.O código PIN expirou. Contacte a entidade que lhe fornece suporte.Срок действия PIN-кода истек. Обратитесь к поставщику услуг.PIN-koden har utgått. Kontakta din supportleverantör.PIN Kodu’nun süresi bitmiş. Lütfen hizmet sağlayıcınızla temasa geçin.
PIN 碼已過期。 請與您的支援提供者聯繫。Platnost kódu PIN vypršela. Obraťte se na vašeho poskytovatele podpory.Kódu PIN skončila platnosť. Obráťte sa na poskytovateľa technickej podpory.
PIN šifra je istekla. Obratite se dobavljaču usluga podrške.Ο Κωδικός PIN έχει λήξει. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την υπηρεσία σας παροχής υποστήριξης.รหัส PIN นี้หมดอายุแล้ว กรุณาติดต่อผู้ให้บริการสนับสนุนของคุณ | Валидността на ПИН кода е изтекла. Свържете се с доставчика си на поддръжка.Codul PIN a expirat. Contactaţi furnizorul de asistenţă.";
oLangChatModeArray["ERRNOTEXPIRED"] = "Technician or company does not exist. Please contact your support provider.الفني غير موجود أو الشركة غير موجودة. يرجى الاتصال بمزود الدعم الخاص بك.O técnico ou a empresa não existe. Contate o suporte de seu servidor.技术人员或公司不存在。 请联系您的支持提供者。Der Techniker bzw. das Unternehmen existiert nicht. Bitte wenden Sie sich an Ihren Supportanbieter.Tekniker eller virksomhed findes ikke. Kontakt venligst din supportservice.El técnico o la empresa no existen. Póngase en contacto con su servicio de asistencia técnica.Teknikkoa tai yhtiötä ei ole olemassa. Ole hyvä ja ota yhteyttä tukipalvelujen tarjoajaan.Le technicien ou la société n'existe pas. Contactez votre centre d'assistance.A technikus vagy a cég nem létezik. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a támogatást nyújtó szolgáltatóval.הטכנאי או החברה אינם קיימים. צור קשר עם ספק התמיכה.Il tecnico o la società non esiste. Contattare il proprio provider di supporto.技術者または会社が存在しません。 サポート プロバイダに問い合わせてください。기술자 또는 업체가 존재하지 않습니다. 지원 제공업체에 문의하십시오.Technicus of bedrijf onbekend. Neem contact op met je provider.Tekniker eller firma eksisterer ikke. Kontakt støttetilbyderen din.Serwisant lub firma nie istnieją. Skontaktuj się z pomocą techniczną.O técnico ou a empresa não existe. Contacte a entidade que lhe fornece suporte.Специалист или компания не существует. Обратитесь к поставщику услуг.Teknikern eller företaget finns inte. Kontakta din supportleverantör.Teknisyen veya şirket mevcut değil. Lütfen hizmet sağlayıcınızla temasa geçin.
技術人員或公司不存在。 請與您的支援提供者聯繫。Technik nebo společnost neexistuje. Obraťte se na vašeho poskytovatele podpory.Technik alebo spoločnosť neexistuje. Obráťte sa na poskytovateľa technickej podpory.
Tehničar ili tvrtka ne postoji. Obratite se dobavljaču usluga podrške.Δεν υπάρχει ο τεχνικός ή η εταιρεία. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την υπηρεσία σας παροχής υποστήριξης.ไม่มีเจ้าหน้าที่เทคนิคหรือบริษัทนี้อยู่ กรุณาติดต่อผู้ให้บริการสนับสนุนของคุณ | Този техник или компания не съществува. Свържете се с доставчика си на поддръжка.Tehnicianul sau compania nu există. Contactaţi furnizorul de asistenţă.";
oLangChatModeArray["ERRMISSINGTECHLICENSE"] = "The support session cannot be started. The technician is not configured to support this type of device.تعذر بدء جلسة الدعم. لم تتم تهيئة الفني لكي يقدم دعماً لهذا النوع من الأجهزة.A sessão de suporte não pode ser iniciada. O técnico não está configurado para suportar este tipo de dispositivo.无法启动支持会话。 技术人员尚未配置为支持此类设备。Die Supportsitzung kann nicht gestartet werden. Der Technikerzugang ist für den Support dieses Gerätetyps nicht konfiguriert.Support session kan ikke startes. Teknikeren er ikke konfigureret til at understøtte den type enhed.Imposible iniciar la sesión de asistencia. El técnico no está configurado para trabajar con este tipo de dispositivo.Tuki-istuntoa ei voida käynnistää. Teknikkoa ei ole määritelty tämän laitetyypin tukihenkilöksi.Impossible de lancer la session d'assistance. La configuration du technicien ne lui permet pas de prendre en charge ce type de système.A támogatási munkamenetet nem lehet elindítani. A technikus beállításai nem teszik lehetővé, hogy ehhez az eszköztípushoz támogatást nyújtson.לא ניתן להתחיל את התקשרות התמיכה. הטכנאי אינו מוגדר לתמיכה בהתקן מסוג זה.La sessione di supporto non può essere avviata. Il tecnico non è configurato per supportare questo tipo di dispositivo.サポート セッションを開始できません。 この技術者はこの種の機器のサポート担当者として設定されていません。지원 세션을 시작할 수 없습니다. 이 유형의 장비를 지원하도록 기술자가 구성되지 않았습니다.De supportsessie kan niet worden gestart. De technicus is niet geconfigureerd om dit type apparaat te ondersteunen.Tjenesteøkten kan ikke startes. Teknikeren er ikke konfigurert til å støtte denne typen enhet.Sesja pomocy online nie może zostać uruchomiona. Obsługa tego rodzaju urządzenia przez serwisanta nie została skonfigurowana.A sessão de suporte não pode ser iniciada. O técnico não está configurado para suportar este tipo de dispositivo.Невозможно начать сеанс поддержки. Специалист не настроен для поддержки устройства данного типа.Det går inte att starta supportsessionen. Teknikern har inte konfigurerats till att stödja den här typen av enhet.Destek oturumu başlatılamıyor. Teknisyen bu cihaz türünü desteklemek için gerekli yapılandırmaya sahip değil.
支援工作階段無法啟動。 未安排技術人員支援這類型的裝置。Relaci s podporou nelze zahájit. Tento typ zařízení nespadá do rámce nabízené podpory.Relácia podpory sa nedá spustiť. Technik nemá vybavenie na poskytovanie podpory pre tento typ zariadenia.
Nije moguć početak sesije podrške. Tehničar nije konfiguriran za pružanje podrške ovoj vrsti uređaja.Η περίοδος υποστήριξης δεν μπορεί να ξεκινήσει. Ο τεχνικός δεν είναι αρμόδιος για την υποστήριξη συσκευής αυτού του τύπου.ไม่สามารถเริ่มเซสชันการสนับสนุนได้ เจ้าหน้าที่เทคนิคไม่ได้รับมอบหมายให้สนับสนุนอุปกรณ์ชนิดนี้ | Сесията за поддръжка не може да се стартира. Техникът не е конфигуриран за поддръжка на този вид устройство.Sesiunea de asistenţă nu poate fi pornită. Tehnicianul nu este configurat să acorde asistenţă pentru acest tip de dispozitiv.";
oLangChatModeArray["ERRNOSUCHSSESSION"] = "The support session cannot be started.تعذر بدء جلسة الدعم.A sessão de suporte não pode ser iniciada.无法启动支持会话。Die Supportsitzung kann nicht gestartet werden.Support session kan ikke startes.Imposible iniciar la sesión de asistencia.Tuki-istuntoa ei voida käynnistää.Impossible de lancer la session d'assistance.A támogatási munkamenetet nem lehet elindítani.לא ניתן להתחיל את התקשרות התמיכה.La sessione di supporto non può essere avviata.サポート セッションを開始できません。지원 세션을 시작할 수 없습니다.De supportsessie kan niet worden gestart.Tjenesteøkten kan ikke startes.Sesja pomocy online nie może zostać uruchomiona.A sessão de suporte não pode ser iniciada.Невозможно начать сеанс поддержки.Det går inte att starta supportsessionen.Destek oturumu başlatılamıyor.
支援工作階段無法啟動。Relaci s podporou nelze zahájit.Relácia podpory sa nedá spustiť.
Nije moguć početak sesije podrške.Η περίοδος υποστήριξης δεν μπορεί να ξεκινήσει.ไม่สามารถเริ่มเซสชันการสนับสนุนได้ | Сесията за поддръжка не може да се стартира.Sesiunea de asistenţă nu poate fi pornită.";
oLangChatModeArray["ERRNOSUCHENTRY"] = "The online support session cannot be started. Please contact your support provider directly.تعذر بدء جلسة الدعم الفوري. يرجى الاتصال بمزود الدعم الخاص بك مباشرة.A sessão de suporte online não pode ser iniciada. Contate o suporte de seu servidor diretamente.无法启动在线支持会话。 请直接联系您的支持提供者。Die Online-Supportsitzung kann nicht gestartet werden. Bitte wenden Sie sich direkt an Ihren Supportanbieter.Online support session kan ikke startes. Kontakt venligst din supportservice direkte.Imposible iniciar la sesión de asistencia en línea. Póngase en contacto directamente con su servicio de asistencia técnica.Verkkotuki-istuntoa ei voida käynnistää. Ole hyvä ja ota yhteyttä suoraan tukipalvelujen tarjoajaan.Impossible de lancer la session d'assistance en ligne. Contactez directement votre centre d'assistance.Az online támogatási munkamenetet nem lehet elindítani. Kérjük, forduljon közvetlenül a támogatást nyújtó szolgáltatóhoz.לא ניתן להתחיל את התקשרות התמיכה המקוונת. צור קשר עם ספק התמיכה ישירות.La sessione di supporto in linea non può essere avviata. Contattare direttamente il proprio provider di supporto.オンライン サポート セッションを開始できません。 このツール以外の方法でサポート プロバイダに問い合わせてください。온라인 지원 세션을 시작할 수 없습니다. 지원 제공업체에 직접 문의하십시오.De online supportsessie kan niet worden gestart. Neem rechtstreeks contact op met je provider.Den online tjenesteøkten kan ikke startes. Kontakt støttetilbyderen din direkte.Sesja pomocy online nie może zostać uruchomiona. Skontaktuj się bezpośrednio z pomocą techniczną.A sessão de suporte online não pode ser iniciada. Contacte directamente a entidade que lhe fornece suporte.Невозможно начать онлайновый сеанс поддержки. Обратитесь к поставщику услуг не в онлайновом режиме.Det går inte att starta online supportsessionen. Kontakta din supportleverantör direkt.Çevrimiçi destek oturumu başlatılamıyor. Lütfen hizmet sağlayıcınızla doğrudan temasa geçin.
線上支援工作階段無法啟動。 請直接與您的支援提供者聯繫。Relaci s podporou online nelze zahájit. Obraťte se přímo na vašeho poskytovatele podpory.Relácia podpory online sa nedá spustiť. Obráťte sa priamo na poskytovateľa technickej podpory.
Nije moguć početak mrežne sesije podrške. Izravno se obratite dobavljaču usluga podrške.Η online περίοδος υποστήριξης δεν μπορεί να ξεκινήσει. Παρακαλούμε επικοινωνήστε απευθείας με την υπηρεσία σας παροχής υποστήριξης.ไม่สามารถเริ่มเซสชันการสนับสนุนออนไลน์ได้ กรุณาติดต่อผู้ให้บริการสนับสนุนของคุณโดยตรง | Онлайн сесията за поддръжка не може да се стартира. Свържете се директно с доставчика си на поддръжка.Sesiunea online de asistenţă nu poate fi pornită. Contactaţi direct furnizorul de asistenţă.";
oLangChatModeArray["SURVEY_DOWNLOAD1"] = "$1 would like you to complete a brief Customer Survey. يريد $1 منك أن تقوم بإكمال استبيان قصير للعملاء. $1 gostaria que respondesse a uma pequena pesquisa de satisfação. $1 将要求您完成简单的客户调查。$1 möchte Sie bitten, an einer kurzen Kundenbefragung teilzunehmen. $1 beder dig venligst udfylde en kort kundeundersøgelse. $1 le invita a contestar una pequeña encuesta. $1 pyytää sinua täyttämään lyhyen asiakaskyselyn. $1 souhaite vous soumettre un bref questionnaire de satisfaction client. $1 szeretné, ha kitöltene egy rövid ügyfél-elégedettségi kérdőívet. $1 מעוניין שתשתתף בסקר לקוחות קצר. $1 desidera eseguire un breve Sondaggio Clienti. 担当者 ($1) からの簡単なユーザ向けアンケートにお答えください。$1이(가) 간단한 설문조사를 실시하려고 합니다. $1 zou graag willen dat u een kort klantenonderzoek invuld. $1 vil gjerne at du fyller ut en kort kundeundersøkelse. $1 prosi o wypełnienie krótkiej ankiety dla klientów. $1 gostaria que respondesse a um pequeno inquérito a clientes. $1 просит вас пройти краткий опрос клиента. $1 skulle vilja att du fyller i en kort kundenkät. $1, kısa bir Müşteri Anketi’ne yanıt vermenizi istiyor.
$1 希望您填寫一份簡短的「客戶意見調查表」。$1 žádá o vyplnění krátkého Zákaznického průzkumu. $1 chce, aby ste vyplnili krátky dotazník pre zákazníkov.
$1 bi želio/la dovršiti kratko istraživanje klijenata. $1 θέλει να συμπληρώσετε μια σύντομη Έρευνα Πελατών. $1 ต้องการให้คุณกรอกแบบสำรวจความคิดเห็นของลูกค้าสั้น ๆ นี้ | $1 иска да попълните кратко клиентско проучване. $1 doreşte să realizeze un scurt sondaj pentru clienţi. ";
oLangChatModeArray["SURVEY_DOWNLOAD2"] = "Open Customer Surveyافتح استبيان العملاءAbrir Pesquisa de Satisfação打开客户调查Fragebogen öffnenStart kundeundersøgelsenAbrir encuestaAvaa asiakaskyselyOuvrir le questionnaire de satisfaction clientÜgyfél-elégedettségi kérdőív megnyitásaפתח סקר לקוחותApri Sondaggio Clientiユーザ向けアンケートを開く설문조사 열기Klantonderzoek openenÅpne kundeundersøkelseOtwórz ankietę dla klientówAbrir inquérito a clientesОткрыть опрос клиентаÖppna kundenkätMüşteri anketini aç
開啟客戶意見調查表Zahájit Zákaznický průzkumOtvoriť dotazník pre zákazníkov
Otvori istraživanje klijenataΆνοιγμα Έρευνας Πελατώνเปิดแบบสำรวจความคิดเห็นของลูกค้า | Отваряне на клиентско проучванеDeschidere sondaj pentru clienţi";
oLangChatModeArray["TRIALVERSION"] = "(Trial version)(نسخة تجريبية)(Versão de avaliação)(试用版)(Testversion)(Prøveversion)(Versión de prueba)(Kokeiluversio)(Version d'essai)(Próbaverzió)(גרסת ניסיון)(Versione di prova)(体験版)(체험판)(Testversie)(Prøveversjon)(wersja testowa)(Versão de avaliação)(Пробная версия)(provversion)(Deneme sürümü)
(試用版)(Zkušební verze)(skúšobná verzia)
(Probna verzija)(Δοκιμαστική έκδοση)(เวอร์ชันทดลองใช้) | (Пробна версия)(Versiune de încercare)";
oLangChatModeArray["TYPING"] = "$1 is typing...$1 gibt gerade Text ein...$1 está escribiendo...$1 entre des données...$1 sta scrivendo...$1 typt een bericht...$1 está a escrever...$1 está digitando...$1 正在键入...$1 正在鍵入...يقوم $1 بكتابة...$1 yazıyor...
$1 осуществляет ввод...$1 は次のように入力中です...$1이(가) 입력하는 중...$1 pisze na klawiaturze...$1 kirjoittaa...$1 skriver...$1 skriver på tastaturet...$1 skriver...$1 מקליד...$1 gépel...$1 píše...$1 píše...
$1 unosi tekst...$1 πληκτρολογεί...$1 กำลังพิมพ์... | $1 пише...$1 tastează...";
oLangChatModeArray["SESSIONALREADYSTARTED"] = "A session using this PIN Code has already been started. Please ask your support provider for a new PIN Code.È già stata avviata una sessione con lo stesso codice PIN. Contattare il supporto tecnico per ricevere un nuovo codice PIN.Eine Sitzung unter Verwendung dieses PIN-Codes wurde bereits gestartet. Bitte fordern Sie von Ihrem Supportanbieter einen neuen PIN-Code an.Ya se ha iniciado una sesión con este código PIN. Solicite a su proveedor de asistencia un nuevo código PIN.Une session qui utilise ce code PIN a déjà été lancée. Demandez un nouveau code PIN à votre fournisseur d'assistance.Een sessie met deze pincode is al begonnen. Vraag uw ondersteuningsprovider om een nieuwe pincode.Já foi iniciada uma sessão com este código PIN. Contacte a entidade que lhe presta suporte para lhe fornecer um código PIN novo.Uma sessão utilizando este Código PIN já foi iniciada. Solicite um novo Código PIN a seu provedor de suporte.已经启动一个使用此 PIN 码的会话。 请向您的支持提供者索取新的 PIN 码。已經啟動使用此 PIN 碼的工作階段。 請向您的支援提供者要求新的 PIN 碼。لقد تم بالفعل بدء جلسة باستخدام رمز رقم التعريف الشخصي هذا (PIN). يرجى طلب رمز تعريف شخصي (PIN) جديد من مزود الدعم الخاص بك.Bu PIN Kodu'nu kullanan bir oturum zaten başlatılmış durumda. Lütfen destek sağlayıcınızdan yeni bir PIN Kodu isteyin.
Уже начат сеанс с использованием данного PIN-кода. Обратитесь к поставщику услуг за новым PIN-кодом.この暗証コードを使ったセッションが既に開始されています。 サポート プロバイダに新しい暗証コードを依頼してください。PIN 코드를 사용하는 세션이 이미 시작되었습니다. 지원 제공업체에게 새로운 PIN 코드를 요청하십시오.Sesja z tym kodem PIN została już uruchomiona. Skontaktuj się z pomocą techniczną i poproś o nowy kod PIN.En session som använder den här PIN-koden har redan startats. Be din supportleverantör om en ny PIN-kod.Tätä PIN-koodia käyttävä istunto on jo aloitettu. Pyydä tuen tarjoajalta uusi PIN-koodi.En økt er allerede startet med denne PIN-koden. Be tjenesteleverandøren om en ny PIN-kode.Der er allerede åbnet en session med denne PIN-kode. Bestil venligst en ny PIN-kode hos din supportservice.התקשרות עם קוד PIN זה כבר החלה. אנא בקש מספק התמיכה שלך קוד PIN חדש.Ezzel a PIN-kóddal már folyamatban van egy munkamenet. Új PIN-kódot a támogatást nyújtó szolgáltatótól kérhet.Relace využívající tento kód PIN již byla zahájena. Požádejte poskytovatele podpory o vytvoření nového kódu PIN.Relácia používajúca tento kód PIN sa už spustila. Požiadajte poskytovateľa technickej podpory o nový kód PIN.
Već je počela sesija koja koristi ovu PIN šifru. Dobavljača usluge podrške zatražite novu PIN šifru.Έχει ήδη ξεκινήσει μια περίοδος εργασίας με χρήση αυτού του Κωδικού PIN. Παρακαλούμε ζητήστε νέο Κωδικό PIN από την υπηρεσία σας παροχής υποστήριξης.เซสชันที่ใช้รหัส PIN นี้ได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว กรุณาขอรหัส PIN ใหม่จากผู้ให้บริการสนับสนุนของคุณ | Вече е започната сесия, използваща този ПИН код. Помолете доставчика си на поддръжка за нов ПИН код.O sesiune ce foloseşte acest cod PIN a fost deja pornită. Solicitaţi de la furnizorul de asistenţă un nou cod PIN.";
oLangChatModeArray["NOTECHAVAILABLE"] = "Currently no technicians are available. Please check back later.Tecnici al momento non disponibili. Controllare più tardi. Zurzeit steht kein Techniker zur Verfügung. Bitte versuchen Sie es später wieder.En este momento, no hay técnicos disponibles. Por favor, vuelva a comprobarlo más tarde. Aucun technicien n'est actuellement disponible. Réessayez ultérieurement. Er zijn momenteel geen technici beschikbaar. Probeer het later nog eens. Actualmente não se encontram disponíveis técnicos. Volte mais tarde. No momento, não há técnicos disponíveis. Tente novamente mais tarde. 现在没有可以提供服务的技术人员。 请您稍后回来。 目前沒有任何技術人員有空檔。 請稍後再查詢。 لا يوجد فنيين متاحين في الوقت الحالي. يرجى التحقق في وقت لاحق. Şu anda hiçbir teknisyen müsait değil. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.
В настоящее время нет доступных технических специалистов. Проверьте снова позднее.現在、対応可能な技術担当者がいません。 後でもう一度確認してみてください。 현재 가능한 기술자가 없습니다. 나중에 다시 확인하십시오. Obecnie żaden serwisant nie jest dostępny. Sprawdź ponownie później. Inga tekniker finns tillgängliga för närvarande. Kom tillbaka senare. Tukihenkilöitä ei ole tavoitettavissa tällä hetkellä. Palaa tarkistamaan tilanne myöhemmin. Ingen teknikere er tilgjengelige. Prøv igjen senere. Der er i øjeblikket ingen tekniker ledig. Prøv venligst igen senere. אין טכנאים זמינים כעת. אנא נסה שוב מאוחר יותר. Jelenleg minden technikusunk foglalt. Kérjük, próbálja újra később. V současné době nejsou žádní technici k dispozici. Zkuste to později.Momentálne nie sú k dispozícii žiadni technici. Skúste to znova neskôr.
Tehničari trenutačno nisu dostupni. Provjerite kasnije.Αυτή τη στιγμή δεν υπάρχει διαθέσιμος τεχνικός. Παρακαλούμε δοκιμάστε πάλι αργότερα.ขณะนี้ยังไม่มีเจ้าหน้าที่เทคนิคที่ว่างให้บริการ กรุณาตรวจสอบอีกครั้งในภายหลัง | В момента няма свободни техници. Моля, проверете по-късно.În prezent nu sunt tehnicieni disponibili. Reveniţi mai târziu.";
oLangChatModeArray["NOTECHWORKING"] = "Sorry, we're closed. No Technicians are available at this time. Please check back later during our hours of operation.معذرة، لقد أغلقنا. لا يوجد فنيين متاحين في الوقت الحالي. يرجى الرجوع في وقت لاحق خلال ساعات عملنا.Desculpe, mas estamos fechados. Não há técnicos disponíveis neste momento. Verifique novamente mais tarde durante nosso horário de funcionamento.抱歉,我们已下班。 现在没有技术人员能够提供服务。 请在我们的上班时间再联系。Unser Büro ist leider geschlossen. Zurzeit sind keine Techniker verfügbar. Bitte kontaktieren Sie uns später während unserer Geschäftszeiten wieder.Vi har desværre lukket. Teknikeren kan ikke kontaktes i øjeblikket. Prøv venligst igen inden for vores normale åbningstid.Lo sentimos, estamos cerrados. No hay técnicos disponibles en este momento. Vuelva a comprobarlo más tarde durante nuestro horario de oficina.Valitettavasti palvelumme on suljettu. Tukihenkilöitä ei ole tällä hetkellä tavoitettavissa. Ole hyvä ja palaa asiaan palvelumme aukioloaikana.Désolé, nous sommes fermés. Aucun technicien n'est disponible actuellement. Réessayez plus tard durant nos heures de bureau.Sajnáljuk, zárva vagyunk. Jelenleg egy informatikusunk sem érhető el. Kérjük, próbálkozzon ismét a munkaidőnk alatt.מצטערים, אנו סגורים כעת. אין טכנאים זמינים כעת. אנא נסה שנית מאוחר יותר במהלך שעות העבודה שלנו.Spiacente, siamo chiusi. Al momento non è disponibile alcun tecnico. Si prega di riprovare in un secondo momento, durante il nostro orario lavorativo.申し訳ございませんが、ただいま営業時間外です。 現在対応可能な技術者がおりません。 後ほど営業時間中に再度ご確認ください。죄송합니다, 서비스 시간이 종료되었습니다. 현재 가능한 기술자가 없습니다. 정상 업무 시간에 다시 확인해 주십시오.Sorry, we zijn gesloten. Op dit moment zijn er geen technici beschikbaar. Probeer het later nog eens tijdens onze werkuren.Beklager, vi er stengt. Ingen teknikere er tilgjengelige nå. Prøv igjen senere når vi er åpne.Przepraszamy, nieczynne. Obecnie nie są dostępni żadni serwisanci. Prosimy o ponowny kontakt w godzinach pracy.Lamentamos, mas estamos fechados. Neste momento não há técnicos disponíveis. Volte mais tarde durante o nosso horário de serviço.К сожалению, мы закрыты. В настоящее время нет доступных специалистов. Повторите запрос позднее в рабочее время нашей компании.Vi har tyvärr stängt nu. Det finns för tillfället inga tillgängliga tekniker. Vi ber dig därför återkomma senare under våra öppettider.Maalesef kapalıyız. Şu an müsait teknisyen yok. Lütfen çalışma saatlerinde tekrar deneyin.
對不起,我們的服務時間已結束。 目前沒有任何技術人員可為您服務。 請稍後於營業時間與我們聯絡。Omlouváme se, žádný technik není v tuto dobu k dispozici. Zkuste to prosím později během pracovní doby.Ľutujeme, máme zatvorené. Momentálne nie sú k dispozícii žiadni technici. Skúste to znova neskôr počas našej pracovnej doby.
Žao nam je, zatvoreni smo. Trenutačno nema dostupnih tehničara. Provjerite kasnije tijekom našeg radnog vremena.Λυπούμαστε, είμαστε κλειστοί. Δεν υπάρχει διαθέσιμος Τεχνικός αυτή τη στιγμή. Παρακαλούμε δοκιμάστε πάλι αργότερα, κατά τις ώρες λειτουργίας μας.ขออภัย ขณะนี้เป็นเวลาปิดทำการ ไม่มีเจ้าหน้าที่เทคนิคให้บริการในขณะนี้ กรุณาตรวจสอบอีกครั้งในภายหลังระหว่างชั่วโมงทำการของเรา | Съжаляваме, но не работим. В момента няма свободни техници. Моля, проверете отново по-късно в рамките на работното време.Ne pare rău, am închis. Momentan nu există tehnicieni disponibili. Reveniţi mai târziu în cursul programului de lucru.";
oLangChatModeArray["UCONNECTIONERROR"] = "Unknown connection error occured.حدث خطأ غير معروف بالاتصال.Ocorreu um erro de conexão desconhecido.出现未知连接错误。Es ist ein unbekannter Verbindungsfehler aufgetreten.Der opstod en ukendt forbindelsesfejl.Se produjo un error desconocido en la conexión.Tapahtui tuntematon yhteysvirhe.Une erreur de connexion est survenue.Ismeretlen csatlakozási hiba történt.אירעה שגיאת חיבור לא מוכרת.Si è verificato un errore di connessione sconosciuto.不明な接続エラーが発生しました。알 수 없는 연결 오류가 발생했습니다.Fout - onbekende verbinding.Ukjent tilkoblingsfeil inntraff.Wystąpił nieznany błąd połączenia.Ocorreu erro de ligação desconhecido.Произошла неизвестная ошибка соединения.Okänt anslutningsfel har uppstått.Bilinmeyen bağlantı hatası meydana geldi.
發生未知的連線錯誤。Při připojování došlo k neznámé chybě.Vyskytla sa neznáma chyba pripojenia.
Došlo je do nepoznate pogreške pri povezivanju.Συνέβη άγνωστο σφάλμα σύνδεσης.เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อที่ไม่รู้จัก | Възникна неизвестна грешка при свързване.A apărut o eroare necunoscută de conexiune.";
oLangChatModeArray["BLINKINGTEXT"] = "New Message!رسالة جديدة!Nova mensagem!新消息!Neue Nachricht!Ny besked!Nuevo MensajeUusi viesti!Nouveau message !Új üzenet!הודעה חדשה!Nuovo messaggio!新しいメッセージがあります!새 메시지!Nieuw Bericht!Ny melding!Nowa wiadomość!Mensagem nova!Новое сообщение!Nytt meddelande!Yeni Mesaj!
新訊息!Nová zpráva!Nová správa.
Nova poruka!Νέο Μήνυμα!ข้อความใหม่! | Нови съобщение!Mesaj nou!";
oLangChatModeArray["WTIME"] = "Estimate: $1 minutesالوقت المقدر: $1 دقائقEstimativa: $1 minutos预计等待时间: $1 分钟Geschätzte Zeit: $1 MinutenEstimeret ventetid: $1 minutterTiempo estimado: $1 minutosArvio: $1 minuuttiaEstimation : $1 minutesBecsült várakozási idő: $1 percהערכה: $1 דקותTempo di attesa previsto: $1 minuti予想時間: $1 分예상 시간: $1분Schatting: $1 minutenAntatt: $1 minutterSzacunkowo: $1 min.Estimativa: $1 minutosПриблизительное время: $1 минутBeräknad väntetid: $1 minuterTahmini süre: $1 dakika
估計: $1 分鐘Odhadovaný čas: $1 minutOdhad: $1 min.
Procjena: $1 min.Εκτίμηση: $1 λεπτάเวลาโดยประมาณ: $1 นาที | Приблизително време: $1 минутиTimp de aşteptare estimat: $1 minute";
oLangChatModeArray["WTIME_LAST"] = "Estimate: 1 minute or lessالوقت المقدر: دقيقة واحدة أو أقلEstimativa: 1 minuto ou menos预计等待时间: 1 分钟以内Geschätzte Zeit: max. 1 MinuteEstimeret ventetid: 1 minut eller mindreTiempo estimado: 1 minuto o menosArvio: 1 minuutti tai vähemmänEstimation : 1 minute ou moinsBecsült várakozási idő: legfeljebb 1 percהערכה: דקה אחת או פחותTempo di attesa previsto: 1 minuto o meno予想時間: 1 分以内예상 시간: 1분 미만Schatting: 1 minuut of minderAntatt: 1 minutt eller mindreSzacunkowo: do 1 minutyEstimativa: 1 minuto ou menosПриблизительное время: не более 1 минутыBeräknad väntetid: 1 minut eller mindreTahmini süre: 1 dakika veya daha az
估計: 1 分鐘或以下Odhadovaný čas: 1 minuta nebo méněOdhad: 1 minúta alebo menej
Procjena: 1 min. ili manjeΕκτίμηση: 1 λεπτό ή λιγότεροเวลาโดยประมาณ: 1 นาทีหรือน้อยกว่า | Приблизително време: 1 минута или по-малкоTimp de aşteptare estimat: 1 minut sau mai puţin";
oLangChatModeArray["WTIME_LONG"] = "Estimate: 1 hour or moreالوقت المقدر: ساعة واحدة أو أكثرEstimativa: 1 hora ou mais预计等待时间: 1 小时以上Geschätzte Zeit: mind. 1 StundeEstimeret ventetid: 1 time eller mereTiempo estimado: 1 hora o másArvio: 1 tunti tai enemmänEstimation : 1 heure ou plusBecsült várakozási idő: legalább 1 óraהערכה: שעה אחת או יותרTempo di attesa previsto: 1 ora o più予想時間: 1 時間以上예상 시간: 1시간 이상Schatting: 1 uur of meerAntatt: 1 time eller mindreSzacunkowo: 1 godzina lub dłużejEstimativa: 1 hora ou menosПриблизительное время: 1 час или болееBeräknad väntetid: 1 timme eller merTahmini süre: 1 saat veya daha fazla
估計: 1 小時或以上Odhadovaný čas: 1 hodina nebo víceOdhad: 1 hodina alebo viac
Procjena: 1 sat ili višeΕκτίμηση: 1 ώρα ή περισσότεροเวลาโดยประมาณ: 1 ชั่วโมงหรือน้อยกว่า | Приблизително време: 1 час или повечеTimp de aşteptare estimat: 1 oră sau mai mult";
oLangChatModeArray["IPHONE_CONFIG_EMAIL"] = "Can $1 configure settings on your device? $2Allow configuration$3هل يمكن أن يقوم $1 بتهيئة الإعدادات في جهازك؟$1 pode definir as configurações no seu dispositivo? $2Permitir configuração$3$1 是否可以配置您的设备设置? $2允许配置$3Möchten Sie $1 erlauben, Einstellungen auf Ihrem Gerät zu konfigurieren? $2Konfiguration zulassen$3Må $1 konfigurere indstillingerne på din enhed? $2Tillad konfiguration$3¿$1 puede definir la configuración de su dispositivo? $2Permitir configuración$3Voiko $1 muuttaa laitteesi asetuksia? $2Salli asetustenmääritys$3$1 peut-il configurer les paramètres de votre périphérique ? $2Autoriser la configuration$3Konfigurálhatja $1 a beállításokat az Ön eszközén? $2A művelet engedélyezése$3האם $1 יכול לשנות הגדרות תצורה בהתקן?Si consente a $1 la configurazione delle impostazioni del dispositivo? $2Consenti configurazione$3$1 にデバイスの設定を許可しますか?$2設定を許可する$3$1이(가) 장치의 설정을 구성할 수 있습니까? $2구성 허용$3Mag $1 instellingen op uw apparaat configureren? $2Configuratie toestaan$3Kan $1 konfigurere innstillinger på enheten din? $2Tillat konfigurasjon$3Czy $1 może skonfigurować ustawienia twojego urządzenia? $2Zezwalaj na konfigurację$3$1 pode configurar definições no seu dispositivo? $2Permitir configuração$3Разрешить специалисту ($1) настройку параметров на вашем устройстве? $2Разрешить настройку$3Kan $1 konfigurera inställningar på din enhet? $2Tillåt konfiguration$3$1 cihazındaki ayarları yapılandırabilir mi? $2Yapılandırmaya izin ver$3
$1 是否可以在裝置上架構設定?$2允許設定$3Souhlasíte, aby $1 upravil nastavení vašeho zařízení? $2Umožnit nastavení$3Môže $1 konfigurovať nastavenia zariadenia? $2Povoliť konfiguráciu$3
Može li $1 konfigurirati postavke na vašem uređaju? $2Dozvoli konfiguraciju$3Επιτρέπετε σε $1 τη διαμόρφωση των ρυθμίσεων στη συσκευή σας; $2Να επιτραπεί η διαμόρφωση$3$1 สามารถกำหนดการตั้งค่าบนอุปกรณ์ของคุณได้หรือไม่? $2อนุญาตการกำหนดค่า$3 | Може ли $1 да конфигурира настройки в устройството ви? $2Разрешаване на конфигурирането$3Îi permiteţi lui $1 să configureze setările pe dispozitiv? $2Permitere configuraţie$3";
oLangChatModeArray["IPHONE_CONFIGURATION_GENERAL"] = "Can $1 configure settings on your device? $2Allow configuration$3هل يمكن أن يقوم $1 بتهيئة الإعدادات في جهازك؟$1 pode definir as configurações no seu dispositivo? $2Permitir configuração$3$1 是否可以配置您的设备设置? $2允许配置$3Möchten Sie $1 erlauben, Einstellungen auf Ihrem Gerät zu konfigurieren? $2Konfiguration zulassen$3Må $1 konfigurere indstillingerne på din enhed? $2Tillad konfiguration$3¿$1 puede definir la configuración de su dispositivo? $2Permitir configuración$3Voiko $1 muuttaa laitteesi asetuksia? $2Salli asetustenmääritys$3$1 peut-il configurer les paramètres de votre périphérique ? $2Autoriser la configuration$3Konfigurálhatja $1 a beállításokat az Ön eszközén? $2A művelet engedélyezése$3האם $1 יכול לשנות הגדרות תצורה בהתקן?Si consente a $1 la configurazione delle impostazioni del dispositivo? $2Consenti configurazione$3$1 にデバイスの設定を許可しますか?$2設定を許可する$3$1이(가) 장치의 설정을 구성할 수 있습니까? $2구성 허용$3Mag $1 instellingen op uw apparaat configureren? $2Configuratie toestaan$3Kan $1 konfigurere innstillinger på enheten din? $2Tillat konfigurasjon$3Czy $1 może skonfigurować ustawienia twojego urządzenia? $2Zezwalaj na konfigurację$3$1 pode configurar definições no seu dispositivo? $2Permitir configuração$3Разрешить специалисту ($1) настройку параметров на вашем устройстве? $2Разрешить настройку$3Kan $1 konfigurera inställningar på din enhet? $2Tillåt konfiguration$3$1 cihazındaki ayarları yapılandırabilir mi? $2Yapılandırmaya izin ver$3
$1 是否可以在裝置上架構設定?$2允許設定$3Souhlasíte, aby $1 upravil nastavení vašeho zařízení? $2Umožnit nastavení$3Môže $1 konfigurovať nastavenia zariadenia? $2Povoliť konfiguráciu$3
Može li $1 konfigurirati postavke na vašem uređaju? $2Dozvoli konfiguraciju$3Επιτρέπετε σε $1 τη διαμόρφωση των ρυθμίσεων στη συσκευή σας; $2Να επιτραπεί η διαμόρφωση$3$1 สามารถกำหนดการตั้งค่าบนอุปกรณ์ของคุณได้หรือไม่? $2อนุญาตการกำหนดค่า$3 | Може ли $1 да конфигурира настройки в устройството ви? $2Разрешаване на конфигурирането$3Îi permiteţi lui $1 să configureze setările pe dispozitiv? $2Permitere configuraţie$3";
oLangChatModeArray["IPHONE_CONFIGURATION_EMAIL"] = "Can $1 configure Email settings on your device? $2Allow configuration$3هل يستطيع $1 تهيئة إعدادات البريد الإلكتروني على جهازك؟ $2اسمح بالتهيئة$3O $1 pode definir as configurações de E-mail no seu dispositivo? $2Permitir configuração$3$1 是否可以配置您设备上的电子邮件设置? $2允许配置$3Möchten Sie $1 erlauben, E-Mail-Einstellungen auf Ihrem Gerät zu konfigurieren? $2Konfiguration zulassen$3Må $1 konfigurere e-mail-indstillingerne på din enhed? $2Tillad konfiguration$3¿$1 puede definir la configuración de Correo electrónico de su dispositivo? $2Permitir configuración$3Voiko $1 muuttaa laitteesi sähköpostiasetuksia? $2Salli asetustenmääritys$3Autorisez-vous $1 à configurer les réglages d'e-mail sur votre appareil ? $2Autoriser la configuration$3Konfigurálhatja $1 az e-mail beállításait az Ön eszközén? $2A művelet engedélyezése$3האם $1 יכול לשנות הגדרות תצורה של דוא''ל בהתקן? $2אפשר הגדרה$3Si consente a $1 la configurazione delle impostazioni E-mail del dispositivo? $2Consenti configurazione$3$1 にデバイスの電子メール設定を許可しますか? $2設定を許可する$3$1이(가) 장치의 전자 메일 설정을 구성할 수 있습니까? $2구성 허용$3Mag $1 e-mail-instellingen op uw apparaat configureren? $2Configuratie toestaan$3Kan $1 konfigurere innstillinger for e-post på enheten din? $2Tillat konfigurering$3Czy $1 może skonfigurować ustawienia poczty e-mail twojego urządzenia? $2Zezwalaj na konfigurację$3$1 pode configurar as definições de E-mail no seu dispositivo? $2Permitir configuração$3Разрешить специалисту ($1) настройку параметров электронной почты на вашем устройстве? $2Разрешить настройку$3Kan $1 konfigurera e-postinställningarna på din enhet? $2Tillåt konfiguration$3$1 cihazınızdaki E-posta ayarlarını yapılandırabilir mi? $2Yapılandırmaya izin ver$3
$1 是否可以在裝置上設定電子郵件設定? $2允許設定$3Souhlasíte, aby $1 upravil nastavení elektronické pošty vašeho zařízení? $2Umožnit nastavení$3Môže $1 konfigurovať nastavenia e-mailov v zariadení? $2Povoliť konfiguráciu$3
Može li $1 konfigurirati postavke e-pošte na vašem uređaju? $2Dozvoli konfiguraciju$3Επιτρέπετε σε $1 να κάνει διαμόρφωση των ρυθμίσεων e-mail στη συσκευή σας; $2Να επιτραπεί η διαμόρφωση$3$1สามารถกำหนดการตั้งค่าอีเมลบนอุปกรณ์ของคุณได้หรือไม่? $2อนุญาตการกำหนดการตั้งค่า$3 | Може ли $1 да конфигурира настройките за имейл в устройството ви? $2Разрешаване на конфигуриране$3Poate $1 configura setările de e-mail pe dispozitivul dumneavoastră? $2Se permite configurarea$3";
oLangChatModeArray["IPHONE_CONFIGURATION_WIFI"] = "Can $1 configure Wi-Fi settings on your device? $2Allow configuration$3هل يستطيع $1 تهيئة إعدادات Wi-Fi على جهازك؟ $2اسمح بالتهيئة$3$1 pode definir as configurações de Wi-Fi no seu dispositivo? $2Permitir configuração$3$1 是否可以配置您设备上的 Wi-Fi 设置? $2允许配置$3Möchten Sie $1 erlauben, WLAN-Einstellungen auf Ihrem Gerät zu konfigurieren? $2Konfiguration zulassen$3Må $1 konfigurere Wi-Fi-indstillingerne på din enhed? $2Tillad konfiguration$3¿$1 puede definir la configuración de Wi-Fi de su dispositivo? $2Permitir configuración$3Voiko $1 muuttaa laitteesi Wi-Fi-asetuksia? $2Salli asetustenmääritys$3Autorisez-vous $1 à configurer les réglages Wi-Fi sur votre appareil ? $2Autoriser la configuration$3Konfigurálhatja $1 a Wi-Fi beállításait az Ön eszközén? $2A művelet engedélyezése$3האם $1 יכול לשנות הגדרות תצורה של Wi-Fi בהתקן? $2אפשר הגדרה$3Si consente a $1 la configurazione delle impostazioni Wi-Fi del dispositivo? $2Consenti configurazione$3$1 にデバイスの Wi-Fi 設定を許可しますか? $2設定を許可する$3$1이(가) 장치의 Wi-Fi 설정을 구성할 수 있습니까? $2구성 허용$3Mag $1 Wi-Fi-instellingen op uw apparaat configureren? $2Configuratie toestaan$3Kan $1 konfigurere innstillinger for Wi-Fi på enheten din? $2Tillat konfigurering$3Czy $1 może skonfigurować ustawienia sieci Wi-Fi twojego urządzenia? $2Zezwalaj na konfigurację$3$1 pode configurar as definições de Wi-Fi no seu dispositivo? $2Permitir configuração$3Разрешить специалисту ($1) настройку параметров Wi-Fi на вашем устройстве? $2Разрешить настройку$3Kan $1 konfigurera Wi-Fi-inställningarna på din enhet? $2Tillåt konfiguration$3$1 cihazınızdaki Wi-Fi ayarlarını yapılandırabilir mi? $2Yapılandırmaya izin ver$3
$1 是否可以在裝置上設定 Wi-Fi 設定? $2允許設定$3Souhlasíte, aby $1 upravil nastavení Wi-Fi vašeho zařízení? $2Umožnit nastavení$3Môže $1 konfigurovať nastavenia siete Wi-Fi v zariadení? $2Povoliť konfiguráciu$3
Može li $1 konfigurirati Wi-Fi postavke na vašem uređaju? $2Dozvoli konfiguraciju$3Επιτρέπετε σε $1 να κάνει διαμόρφωση των ρυθμίσεων Wi-Fi στη συσκευή σας; $2Να επιτραπεί η διαμόρφωση$3$1 สามารถกำหนดการตั้งค่า Wi-Fi บนอุปกรณ์ของคุณได้หรือไม่? $2อนุญาตการกำหนดการตั้งค่า$3 | Може ли $1 да конфигурира настройките за Wi-Fi в устройството ви? $2Разрешаване на конфигуриране$3Poate $1 configura setările Wi-Fi pe dispozitivul dumneavoastră? $2Se permite configurarea$3";
oLangChatModeArray["IPHONE_CONFIGURATION_APN"] = "Can $1 configure Access Point settings on your device? $2Allow configuration$3هل يستطيع $1 تهيئة إعدادات نقظة الوصول على جهازك؟ $2اسمح بالتهيئة$3$1 pode definir as configurações de Ponto de acesso no seu dispositivo? $2Permitir configuração$3$1 是否可以配置您设备上的 Access Point 设置? $2允许配置$3Möchten Sie $1 erlauben, Zugriffspunkt-Einstellungen auf Ihrem Gerät zu konfigurieren? $2Konfiguration zulassen$3Må $1 konfigurere access point indstillingerne på din enhed? $2Tillad konfiguration$3¿$1 puede definir la configuración de Punto de acceso de su dispositivo? $2Permitir configuración$3Voiko $1 muuttaa laitteesi tukiasema-asetuksia? $2Salli asetustenmääritys$3Autorisez-vous $1 à configurer les réglages de point d'accès sur votre appareil ? $2Autoriser la configuration$3Konfigurálhatja $1 a hozzáférési pont beállításait az Ön eszközén? $2A művelet engedélyezése$3האם $1 יכול לשנות הגדרות תצורה של 'נקודת גישה' בהתקן? $2אפשר הגדרה$3Si consente a $1 la configurazione delle impostazioni Punto d'accesso del dispositivo? $2Consenti configurazione$3$1 にデバイスのアクセス ポイント設定を許可しますか? $2設定を許可する$3$1이(가) 장치의 액세스 지점 설정을 구성할 수 있습니까? $2구성 허용$3Mag $1 APN-instellingen op uw apparaat configureren? $2Configuratie toestaan$3Kan $1 konfigurere innstillinger for tilgangspunkt på enheten din? $2Tillat konfigurering$3Czy $1 może skonfigurować ustawienia punktu dostępowego (APN) twojego urządzenia? $2Zezwalaj na konfigurację$3$1 pode configurar as definições de Ponto de Acesso no seu dispositivo? $2Permitir configuração$3Разрешить специалисту ($1) настройку параметров точки доступа на вашем устройстве? $2Разрешить настройку$3Kan $1 konfigurera inställningarna för åtkomstpunkten på din enhet? $2Tillåt konfiguration$3$1 cihazınızdaki Erişim Noktası ayarlarını yapılandırabilir mi? $2Yapılandırmaya izin ver$3
$1 是否可以在裝置上設定存取點設定? $2允許設定$3Souhlasíte, aby $1 upravil nastavení přístupového bodu vašeho zařízení? $2Umožnit nastavení$3Môže $1 konfigurovať nastavenia prístupových bodov v zariadení? $2Povoliť konfiguráciu$3
Može li $1 konfigurirati postavke pristupne točke na vašem uređaju? $2Dozvoli konfiguraciju$3Επιτρέπετε σε $1 να κάνει διαμόρφωση των ρυθμίσεων Access Point στη συσκευή σας; $2Να επιτραπεί η διαμόρφωση$3$1 สามารถกำหนดการตั้งค่าจุดเข้าใช้งานบนอุปกรณ์ของคุณได้หรือไม่? $2อนุญาตการกำหนดการตั้งค่า$3 | Може ли $1 да конфигурира настройките за точка за достъп в устройството ви? $2Разрешаване на конфигуриране$3Poate $1 configura setările punctului de acces pe dispozitivul dumneavoastră? $2Se permite configurarea$3";
oLangChatModeArray["IPHONE_CONFIGURATION_PASSCODE"] = "Can $1 configure Passcode settings on your device? $2Allow configuration$3هل يستطيع $1 تهيئة إعدادات أكواد الوصول على جهازك؟ $2اسمح بالتهيئة$3$1 pode definir as configurações de Senha no seu dispositivo? $2Permitir configuração$3$1 是否可以配置您设备上的密码设置? $2允许配置$3Möchten Sie $1 erlauben, Passcode-Einstellungen auf Ihrem Gerät zu konfigurieren? $2Konfiguration zulassen$3Må $1 konfigurere indstillingerne for adgangskode på din enhed? $2Tillad konfiguration$3¿$1 puede definir la configuración de Código de acceso de su dispositivo? $2Permitir configuración$3Voiko $1 muuttaa laitteesi salakoodiasetuksia? $2Salli asetustenmääritys$3Autorisez-vous $1 à configurer les réglages de code de verrouillage sur votre appareil ? $2Autoriser la configuration$3Konfigurálhatja $1 a jelszó beállításait az Ön eszközén? $2A művelet engedélyezése$3האם $1 יכול לשנות הגדרות תצורה של 'קוד גישה' בהתקן? $2אפשר הגדרה$3Si consente a $1 la configurazione delle impostazioni Codice del dispositivo? $2Consenti configurazione$3$1 にデバイスのパスコード設定を許可しますか? $2設定を許可する$3$1이(가) 장치의 패스코드 설정을 구성할 수 있습니까? $2구성 허용$3Mag $1 toegangscode-instellingen op uw apparaat configureren? $2Configuratie toestaan$3Kan $1 konfigurere innstillinger for passord på enheten din? $2Tillat konfigurering$3Czy $1 może skonfigurować ustawienia kodu dostępu twojego urządzenia? $2Zezwalaj na konfigurację$3$1 pode configurar as definições do Código de acesso no dispositivo? $2Permitir configuração$3Разрешить специалисту ($1) настройку параметров пароля на вашем устройстве? $2Разрешить настройку$3Kan $1 konfigurera inställningarna för lösenordskoder på din enhet? $2Tillåt konfiguration$3$1 cihazınızdaki Geçiş Kodu ayarlarını yapılandırabilir mi? $2Yapılandırmaya izin ver$3
$1 是否可以在裝置上設定密碼設定? $2允許設定$3Souhlasíte, aby $1 upravil nastavení hesla vašeho zařízení? $2Umožnit nastavení$3Môže $1 konfigurovať nastavenia prístupových kódov v zariadení? $2Povoliť konfiguráciu$3
Može li $1 konfigurirati postavke lozinke na vašem uređaju? $2Dozvoli konfiguraciju$3Επιτρέπετε σε $1 να κάνει διαμόρφωση των ρυθμίσεων Passcode στη συσκευή σας; $2Να επιτραπεί η διαμόρφωση$3$1 สามารถกำหนดการตั้งค่ารหัสผ่านบนอุปกรณ์ของคุณได้หรือไม่? $2อนุญาตการกำหนดการตั้งค่า$3 | Може ли $1 да конфигурира настройките за парола в устройството ви? $2Разрешаване на конфигуриране$3Poate $1 configura setările codului de acces pe dispozitivul dumneavoastră? $2Se permite configurarea$3";
oLangChatModeArray["IPHONE_CONFIGURATION_RESTRICTIONS"] = "Can $1 configure Restrictions settings on your device? $2Allow configuration$3هل يستطيع $1 تهيئة إعدادات القيود على جهازك؟ $2اسمح بالتهيئة$3$1 pode definir as configurações de Restrições no seu dispositivo? $2Permitir configuração$3$1 是否可以配置您设备上的限制设置? $2允许配置$3Möchten Sie $1 erlauben, Einschränkungseinstellungen auf Ihrem Gerät zu konfigurieren? $2Konfiguration zulassen$3Må $1 konfigurere indstillingerne for begrænsning på din enhed? $2Tillad konfiguration$3¿$1 puede definir la configuración de Restricciones de su dispositivo? $2Permitir configuración$3Voiko $1 muuttaa laitteesi rajoitusasetuksia? $2Salli asetustenmääritys$3Autorisez-vous $1 à configurer les réglages de restrictions sur votre appareil ? $2Autoriser la configuration$3Konfigurálhatja $1 a korlátozások beállításait az Ön eszközén? $2A művelet engedélyezése$3האם $1 יכול לשנות הגדרות תצורה של 'הגבלות' בהתקן? $2אפשר הגדרה$3Si consente a $1 la configurazione delle impostazioni Restrizioni del dispositivo? $2Consenti configurazione$3$1 にデバイスの制限設定を許可しますか? $2設定を許可する$3$1이(가) 장치의 제한 설정을 구성할 수 있습니까? $2구성 허용$3Mag $1 beperkingsinstellingen op uw apparaat configureren? $2Configuratie toestaan$3Kan $1 konfigurere innstillinger for begrensninger på enheten din? $2Tillat konfigurering$3Czy $1 może skonfigurować ustawienia ograniczeń twojego urządzenia? $2Zezwalaj na konfigurację$3$1 pode configurar as definições de Restrições no seu dispositivo? $2Permitir configuração$3Разрешить специалисту ($1) настройку параметров ограничений на вашем устройстве? $2Разрешить настройку$3Kan $1 konfigurera inställningarna för begränsningar på din enhet? $2Tillåt konfiguration$3$1 cihazınızdaki Kısıtlamalar ayarlarını yapılandırabilir mi? $2Yapılandırmaya izin ver$3
$1 是否可以在裝置上設定限制設定? $2允許設定$3Souhlasíte, aby $1 upravil nastavení omezení vašeho zařízení? $2Umožnit nastavení$3Môže $1 konfigurovať nastavenia obmedzení v zariadení? $2Povoliť konfiguráciu$3
Može li $1 konfigurirati postavke ograničenja na vašem uređaju? $2Dozvoli konfiguraciju$3Επιτρέπετε σε $1 να κάνει διαμόρφωση των ρυθμίσεων Περιορισμών στη συσκευή σας; $2Να επιτραπεί η διαμόρφωση$3$1 สามารถกำหนดการตั้งค่าข้อจำกัดบนอุปกรณ์ของคุณได้หรือไม่? $2อนุญาตการกำหนดการตั้งค่า$3 | Може ли $1 да конфигурира настройките за ограничения в устройството ви? $2Разрешаване на конфигуриране$3Poate $1 configura setările restricţiilor pe dispozitivul dumneavoastră? $2Se permite configurarea$3";
oLangChatModeArray["IPHONE_CONFIGURATION_WEBCLIP"] = "Can $1 configure Web Clips settings on your device? $2Allow configuration$3هل يستطيع $1 تهيئة إعدادات المقاطع على جهازك؟ $2اسمح بالتهيئة$3$1 pode definir as configurações de Web Clips no seu dispositivo? $2Permitir configuração$3$1 是否可以配置您设备上的 Web Clips 设置? $2允许配置$3Möchten Sie $1 erlauben, Webclip-Einstellungen auf Ihrem Gerät zu konfigurieren? $2Konfiguration zulassen$3Må $1 konfigurere webclips-indstillingerne på din enhed? $2Tillad konfiguration$3¿$1 puede definir la configuración de Clips web de su dispositivo? $2Permitir configuración$3Voiko $1 muuttaa laitteesi verkkovideoasetuksia? $2Salli asetustenmääritys$3Autorisez-vous $1 à configurer les réglages de Web Clips sur votre appareil ? $2Autoriser la configuration$3Konfigurálhatja $1 a webklipek beállításait az Ön eszközén? $2A művelet engedélyezése$3האם $1 יכול לשנות הגדרות תצורה של Web Clips בהתקן? $2אפשר הגדרה$3Si consente a $1 la configurazione delle impostazioni Clip web del dispositivo? $2Consenti configurazione$3$1 にデバイスの Web クリップ設定を許可しますか? $2設定を許可する$3$1이(가) 장치의 웹 클립 설정을 구성할 수 있습니까? $2구성 허용$3Mag $1 instellingen voor Webclips op uw apparaat configureren? $2Configuratie toestaan$3Kan $1 konfigurere innstillinger for Web Clips på enheten din? $2Tillat konfigurering$3Czy $1 może skonfigurować ustawienia Web Clips twojego urządzenia? $2Zezwalaj na konfigurację$3$1 pode configurar as definições de Web Clips no seu dispositivo? $2Permitir configuração$3Разрешить специалисту ($1) настройку параметров веб-клипов на вашем устройстве? $2Разрешить настройку$3Kan $1 konfigurera inställningarna för webbklipp på din enhet? $2Tillåt konfiguration$3$1 cihazınızdaki Web Klipleri ayarlarını yapılandırabilir mi? $2Yapılandırmaya izin ver$3
$1 是否可以在裝置上設定 Web 剪輯設定? $2允許設定$3Souhlasíte, aby $1 upravil nastavení aplikace Web Clip vašeho zařízení? $2Umožnit nastavení$3Môže $1 konfigurovať nastavenia webových klipov v zariadení? $2Povoliť konfiguráciu$3
Može li $1 konfigurirati postavke web-isječaka na vašem uređaju? $2Dozvoli konfiguraciju$3Επιτρέπετε σε $1 να κάνει διαμόρφωση των ρυθμίσεων Web Clips στη συσκευή σας; $2Να επιτραπεί η διαμόρφωση$3$1 สามารถกำหนดการตั้งค่าคลิปบนเว็บไซต์บนอุปกรณ์ของคุณได้หรือไม่? $2อนุญาตการกำหนดการตั้งค่า$3 | Може ли $1 да конфигурира настройките за уеб изрезки в устройството ви? $2Разрешаване на конфигуриране$3Poate $1 configura setările clipurilor Web pe dispozitivul dumneavoastră? $2Se permite configurarea$3";
oLangChatModeArray["IPHONE_CONFIGURATION_EXCHANGE"] = "Can $1 configure Exchange ActiveSync settings on your device? $2Allow configuration$3هل يستطيع $1 تهيئة إعدادات Exchange ActiveSync على جهازك؟ $2اسمح بالتهيئة$3$1 pode definir as configurações do Exchange ActiveSync no seu dispositivo? $2Permitir configuração$3$1 是否可以配置您设备上的 Exchange ActiveSync 设置? $2允许配置$3Möchten Sie $1 erlauben, Exchange-ActiveSync-Einstellungen auf Ihrem Gerät zu konfigurieren? $2Konfiguration zulassen$3Må $1 konfigurere Exchange ActiveSync indstillingerne på din enhed? $2Tillad konfiguration$3¿$1 puede definir la configuración de Exchange ActiveSync de su dispositivo? $2Permitir configuración$3Voiko $1 muuttaa laitteesi Exchange ActiveSync -asetuksia? $2Salli asetustenmääritys$3Autorisez-vous $1 à configurer les réglages Exchange ActiveSync sur votre appareil ? $2Autoriser la configuration$3Konfigurálhatja $1 az Exchange ActiveSync beállításait az Ön eszközén? $2A művelet engedélyezése$3האם $1 יכול לשנות הגדרות תצורה של Exchange ActiveSync בהתקן? $2אפשר הגדרה$3Si consente a $1 la configurazione delle impostazioni Exchange ActiveSync del dispositivo? $2Consenti configurazione$3$1 にデバイスの Exchange ActiveSync 設定を許可しますか? $2設定を許可する$3$1이(가) 장치의 ActiveSync 교환 설정을 구성할 수 있습니까? $2구성 허용$3Mag $1 instellingen voor uitwisseling van ActiveSync op uw apparaat configureren? $2Configuratie toestaan$3Kan $1 konfigurere innstillinger for Exchange ActiveSync på enheten din? $2Tillat konfigurering$3Czy $1 może skonfigurować ustawienia Exchange ActiveSync twojego urządzenia? $2Zezwalaj na konfigurację$3$1 pode configurar as definições de Exchange ActiveSync no seu dispositivo? $2Permitir configuração$3Разрешить специалисту ($1) настройку параметров Exchange ActiveSync на вашем устройстве? $2Разрешить настройку$3Kan $1 konfigurera inställningarna för Exchange ActiveSync på din enhet? $2Tillåt konfiguration$3$1 cihazınızdaki Exchange ActiveSync ayarlarını yapılandırabilir mi? $2Yapılandırmaya izin ver$3
$1 是否可以在裝置上設定 Exchange ActiveSync 設定? $2允許設定$3Souhlasíte, aby $1 upravil nastavení Exchange ActiveSync vašeho zařízení? $2Umožnit nastavení$3Môže $1 konfigurovať nastavenia služby Exchange ActiveSync v zariadení? $2Povoliť konfiguráciu$3
Može li $1 konfigurirati postavke poslužitelja Exchange ActiveSync na vašem uređaju? $2Dozvoli konfiguraciju$3Επιτρέπετε σε $1 να κάνει διαμόρφωση των ρυθμίσεων Exchange ActiveSync στη συσκευή σας; $2Να επιτραπεί η διαμόρφωση$3$1 สามารถกำหนดการตั้งค่า Exchange ActiveSync บนอุปกรณ์ของคุณได้หรือไม่? $2อนุญาตการกำหนดการตั้งค่า$3 | Може ли $1 да конфигурира настройките на Exchange ActiveSync в устройството ви? $2Разрешаване на конфигуриране$3Poate $1 configura setările Exchange ActiveSync pe dispozitivul dumneavoastră? $2Se permite configurarea$3";
oLangChatModeArray["GW.CLOSED"] = "This session has expired and can no longer be used. To start a new session this applet must be downloaded again.Cette session a expiré et ne peut plus être utilisée. Pour démarrer une nouvelle session, cet applet doit être de nouveau téléchargé.Esta sesión ha caducado y ya no se puede utilizar. Para iniciar otra sesión, es necesario volver a descargar este subprograma.Diese Sitzung ist abgelaufen und kann nicht mehr verwendet werden. Zum Starten einer neuen Sitzung muss dieses Applet erneut heruntergeladen werden.La sessione è scaduta e non può più essere utilizzata. Per avviare un'altra sessione, effettuare un nuovo download di questa applet.Deze sessie is verstreken en kan niet meer worden gebruikt. Als u een nieuwe sessie wilt starten, moet u deze applet opnieuw downloaden.A sessão expirou e já não pode ser utilizada. Para iniciar uma nova sessão, este programa tem de ser novamente transferido.Essa sessão expirou e não pode mais ser usada. Para iniciar uma nova sessão, este aplicativo deve ser transferido por download novamente.此会话已到期,不能再使用。如需开始新会话,必须重新下载这个小程序。此工作階段已過期且無法再使用。若要開啟新的工作階段,必須再次下載此 Applet。انتهت صلاحية جلسة العمل هذه ولن يتم استخدامها بعد الآن. لبدء جلسة عمل جديدة، يجب تنزيل هذا التطبيق الصغير مرة أخرى.Bu oturumun süresi doldu ve daha fazla kullanılamaz. Yeni oturum başlatmak için bu uygulama tekrar yüklenilmelidir.
Время данного сеанса истекло, и его нельзя продолжить. Чтобы начать новый сеанс, необходимо вновь загрузить данный апплет.このセッションは期限切れのため、使用できません。新しいセッションを開始するには、このアプレットを再度ダウンロードしなければなりません。이 세션은 만료되어 더 이상 사용할 수 없습니다. 새 세션을 시작하려면 해당 애플릿을 다시 다운로드해야 합니다.Ta sesja wygasła i nie można jej dłużej używać. Aby rozpocząć nową sesję, należy ponownie pobrać ten applet.Istunto on vanhentunut ja sitä ei voi enää käyttää. Voit aloittaa uuden istunnon lataamalla tämän sovelman uudelleen.Sessionen har upphört och kan inte användas längre. Detta appletprogram måste hämtas igen om du vill starta en ny session.Denne økten har gått ut og kan ikke lenger brukes. Dette programmet må lastes ned på nytt for å starte en ny økt.Denne session er udløbet og kan ikke længere bruges. Denne applet skal downloades igen for at starte en ny session.תוקפו של חיבור זה פג ולא ניתן עוד להשתמש בו. כדי ליצור חיבור חדש, חובה להוריד שוב את היישומון הזה.Ez a munkamenet lejárt, és már nem használható. Új munkamenet indításához újra le kell tölteni ezt a segédalkalmazást.Platnost relace vypršela a její použití již není možné. Pokud chcete založit novou relaci, je třeba znovu stáhnout aplet.Relácii skončila platnosť a nedá sa už použiť. Ak chcete spustiť novú reláciu, musíte prevziať znova tento aplet.
Ova je sesija istekla i ne može se više koristiti. Za početak nove sesije morate ponovno preuzeti ovaj aplet.Αυτή η περίοδος υποστήριξης έχει λήξει και δεν μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί. Για να ξεκινήσετε μια νέα περίοδο υποστήριξης, πρέπει να γίνει πάλι λήψη αυτής της βοηθητικής εφαρμογής.เซสชันนี้หมดอายุแล้วและไม่สามารถใช้งานได้อีกต่อไป หากต้องการเริ่มใช้เซสชันใหม่ คุณต้องดาวน์โหลดแอปเพล็ตนี้อีกครั้ง | Тази сесия е изтекла и вече не може да се използва. За да започнете нова сесия, трябва да изтеглите отново този аплет.Această sesiune a expirat şi nu mai poate fi utilizată. Pentru a porni o sesiune nouă, trebuie să descărcaţi din nou această miniaplicaţie.";
oLangChatModeArray["ERRSESSIONHASENDED"] = "The support session has ended.La session d’assistance est terminée.La sesión de asistencia técnica ha finalizado.Die Supportsitzung wurde beendet.La sessione di supporto è terminata.De supportsessie is beëindigd.A sessão de suporte terminou.A sessão de suporte foi encerrada.支持会话已结束。支援工作階段已結束。انتهت جلسة الدعم.Destek oturumu sona erdi.
Сеанс поддержки завершен.セッションを終了しました。지원 세션을 종료했습니다.Sesja pomocy została zakończona.Tuki-istunto on päättynyt.Supportsessionen har avslutats.Støtteøkten er avsluttet.Supportsessionen er afsluttet.הפעלת התמיכה הסתיימה.A támogatási munkamenet befejeződött.Relace podpory byla ukončena.Relácia podpory sa skončila.
Sesija podrške je završena.Η περίοδος υποστήριξης έχει λήξει.เซสชันสนับสนุนสิ้นสุดลงแล้ว | Сесията за поддръжка завърши.Sesiunea de asistenţă s-a încheiat.";
oLangChatModeArray["QUEUE_POSITION"] = "Position in queue: $1Position dans la file d'attente : $1Posición en la cola: $1Ihre Position in der Warteschlange: $1Posizione nella coda: $1Positie in de wachtrij: $1Posição na fila de espera: $1Posição na fila: $1您在队列中的位置:$1佇列中的位置:$1الدور في الصف: $1Kuyruktaki konumu: $1
Место в очереди: $1待ち行列内での順位 : $1대기열에서의 위치: $1Miejsce w kolejce: $1Paikka jonossa: $1Plats i kön: $1Posisjon i køen: $1Placering i køen: $1המיקום בתור: $1Várakozási sorszám: $1Pořadí ve frontě: $1Pozícia vo fronte: $1
Pozicija u redu čekanja: $1Θέση στην ουρά: $1ตำแหน่งในคิว: $1 | Позиция в опашката: $1Poziţie în coada de aşteptare: $1";
oLangChatModeArray["QUEUE_POSITION_LAST"] = "You are nextVous êtes le suivantEs el siguienteSie sind als Nächstes an der ReiheSei il prossimoU bent als volgende aan de beurtÉ o(a) seguinteVocê é o próximo您是下一位您是下一位أنت التاليSırada siz varsınız
Вы следующие次はあなたの番です다음 순서입니다.Jesteś kolejną osobąOlet seuraavanaDu står först i könDu er neste i køenDet er dig næste gangאתה הבא בתורÖn következikJste další v pořadíSte ďalší v poradí
Vi ste sljedećiΕίστε στην επόμενη θέσηคุณเป็นลำดับถัดไป | Вие сте на редSunteţi următorul";
oLangChatModeArray["CHANGETEXTSIZE_SMALL_TITLE"] = "Small text sizeحجم نص صغيرTamanho do texto pequeno小型文字大小Kleine TextgrößeLille tekststørrelseTamaño del texto pequeñoPieni tekstin kokoTexte de petite tailleKis szövegméretטקסט קטןTesto piccolo小さい文字サイズ작은 텍스트 크기Kleine tekstgrootteMały rozmiar tekstuМелкий текстKüçük metin boyutu
小型文字大小Malá velikost textuMalá veľkosť textu
Veličina teksta: malaΜικρό μέγεθος κειμένουตัวหนังสือที่มีขนาดเล็ก | Малък размер на текстаDimensiune mică a textuluiTamanho do texto pequenoLiten text";
oLangChatModeArray["CHANGETEXTSIZE_MEDIUM_TITLE"] = "Medium text sizeحجم نص متوسطTamanho do texto médio中型文字大小Mittlere TextgrößeMellemstor tekststørrelseTamaño del texto medianoKeskikokoinen tekstiTexte de taille moyenneKözepes szövegméretטקסט בינוניTesto medio中間の文字サイズ중간 텍스트 크기Gemiddelde tekstgrootteŚredni rozmiar tekstuСредний текстOrta metin boyutu
中型文字大小Střední velikost textuStredná veľkosť textu
Veličina teksta: srednjaΜεσαίο μέγεθος κειμένουตัวหนังสือที่มีขนาดกลาง | Среден размер на текстаDimensiune medie a textuluiTamanho do texto médioMedelstor text";
oLangChatModeArray["CHANGETEXTSIZE_LARGE_TITLE"] = "Large text sizeحجم نص كبيرTamanho do texto grande大型文字大小Große TextgrößeStor tekststørrelseTamaño del texto grandeSuuri tekstin kokoTexte de grande tailleNagy szövegméretטקסט גדולTesto grande大きい文字サイズ큰 텍스트 크기Grote tekstgrootteDuży rozmiar tekstuКрупный текстBüyük metin boyutu
大型文字大小Velká velikost textuVeľká veľkosť textu
Veličina teksta: velikaΜεγάλο μέγεθος κειμένουตัวหนังสือที่มีขนาดใหญ่ | Голям размер на текстаDimensiune mare a textuluiTamanho do texto grandeStor text";
oLangChatModeArray["CHATTEXT_TITLE"] = "Chat messageرسالة محادثةMensagem de bate-papo聊天信息ChatnachrichtChatbeskedMensaje de chatKeskusteluviestiMessage de chatCsevegési üzenetהודעת צ'אטMessaggio chatチャット メッセージ대화 메시지ChatberichtWiadomość czatuСообщение в чатеSohbet mesajı
聊天訊息Chatovací zprávaKonverzačná správa
Razg. porukaΜήνυμα συνομιλίαςข้อความแชท | Чат съобщениеMesaj chatMensagem de conversaChattmeddelande";
oLangChatModeArray["CHOOSE_LANGUAGE_TITLE"] = "Choose languageاختر اللغةEscolha o idioma选择语言Sprache auswählenVælg sprogElegir idiomaValitse kieliChoisir la langueNyelv kiválasztásaבחר שפהScegli la lingua言語を選択언어 선택Taal kiezenWybierz językВыберите языкDil seç
選擇語言Zvolte jazykVyberte jazyk
Odaberi jezikΕπιλέξτε γλώσσαเลือกภาษา | Изберете езикAlege limbaEscolha o idiomaVälj språk";
oLangChatModeArray["IOS_GOES_SLEEP"] = "The chat window went to sleep mode";
oLangChatModeArray["IOS_BACK_ONLINE"] = "The chat window is in active mode";